Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Burial ground worker
Cemetery attendant
Cradle to grave
Cradle-to-grave
Don't say yes when you want to say no
From cradle to grave
From the cradle to the grave
Graves digger
Graves eye disease
Graveyard worker
Make graves ready
Narco mass grave
Narco-cemetery
Narco-grave
Prepare grave
Prepare graves
Preparing graves
Will say

Vertaling van "say ‘grave " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


cradle to grave | cradle-to-grave | from the cradle to the grave | from cradle to grave

de bout en bout


prepare grave | preparing graves | make graves ready | prepare graves

préparer une tombe




narco mass grave | narco-cemetery | narco-grave

narcofosse


will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé




burial ground worker | graves digger | cemetery attendant | graveyard worker

fossoyeur | fossoyeur/fossoyeuse | fossoyeuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I say ‘grave miscalculation’ because, instead of the 13 000 predicted immigrant workers, we have had 750 000, with the related massive drain on our welfare system of millions per annum in child benefit and tax credits for children who do not even live in the United Kingdom but qualify because their fathers work there.

Je parle de «grave erreur d’évaluation» car, au lieu des 13 000 travailleurs immigrés escomptés, nous en avons eu 750 000, sans parler de la ponction sur notre système social qui en résulte représentant plusieurs millions par an et des crédits d’impôt au titre des enfants qui ne vivent même pas au Royaume-Uni, mais qui sont pris en compte parce que leurs pères travaillent là.


J. whereas by invoking sovereignty, the Congolese government has called for the withdrawal of the UN mission (MONUSCO) to be completed by summer 2011 and has announced that it will take charge of organizing the general elections, saying it has failed in its primary mandate to protect civilians and because MONUSCO has been accused of supporting army units responsible for grave atrocities,

J. considérant que, en invoquant la souveraineté, le gouvernement congolais a demandé que le retrait de la mission des Nations unies (MONUSCO) soit achevé d'ici l'été 2011 et annoncé qu'il prendrait en charge l'organisation des élections générales, déclarant que la mission avait failli à son premier mandat, qui était de protéger les civils, et parce que la MONUSCO a été accusée d'aider des unités de l'armée responsables de graves atrocités,


But instead of saying “We're going to do the research on grave sites for you, and when that's all over we'll start research on grave sites for you”, and so on, it just makes a lot of sense to say that there are twenty specific claims on grave sites, and a lot of the research is common for example, what constitutes a grave site, what are the boundaries, how do we designate it.

Mais, au lieu de dire: « Nous allons faire pour vous la recherche sur les sites de sépulture et, quand ce sera terminé, nous allons faire d'autres recherches », etc., il est beaucoup plus logique de dire qu'il y a 20 revendications particulières sur des sites de sépulture et qu'une grande partie des recherches est commune — par exemple, qu'est-ce qu'un lieu de sépulture, quelles en sont les limites, comment pouvons-nous le désigner?


I should also like to take this opportunity to say a few words of praise for the actions of a certain Italian lady who has spontaneously taken it upon herself to care for the grave of an unknown worker who was murdered there.

Je voudrais également profiter de cette occasion pour adresser quelques mots de louange à une certaine dame italienne, qui a spontanément pris soin de la tombe d’un travailleur inconnu qui avait été tué là.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, honourable Members of Parliament, let me start by saying that the situation in Sudan continues to be a matter of grave concern for the international community.

- (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, permettez-moi de commencer en soulignant que la situation au Soudan préoccupe toujours grandement la communauté internationale.


I find this a grave discourtesy to the Members of this House who signed that letter and I also find it astonishing that a minister in the EU presidency should come before a packed meeting of an intergroup and say that she has written to me when she knew full well that this was a lie and no letter had been sent.

J'estime que cela constitue un manque de courtoisie grave vis-à-vis des députés de cette Assemblée qui ont signé cette lettre et j'estime également qu'il est étonnant qu'une ministre de la présidence de l'UE prenne part à une réunion d'intergroupe et déclare qu'elle m'a écrit, alors qu'elle savait pertinemment qu'il s'agissait d'un mensonge et qu'aucune lettre n'avait été envoyée.


It doesn't say “grave”, but it's not going to be “overwhelmingly grave”.

Il y a peut-être quelque chose qui m'échappe dans ma traduction. On ne dit pas que les défaillances seront «graves», mais qu'elles ne seront pas «trop graves».


Again, it's “overwhelmingly grave”, and I think you're saying a shallow grave is a grave nonetheless. But I wouldn't get that concerned.

Donc, il y a grave et grave, mais je ne m'inquiéterais pas trop.


Some would say this definition is so broad and that somehow we need a national registry to ensure that people are able to identify and not go to their grave, as you just alluded to, saying, ``By the way, I am a Metis,'' they can be proud of who they are and pass that on to their children.

Certains diraient que cette définition est trop générale et que, d'une façon ou d'une autre, nous avons besoin d'un registre national pour nous assurer que les gens peuvent s'identifier et ne pas rendre leur dernier souffle — comme vous l'avez mentionné — en disant : « En passant, je suis métis »; ils peuvent plutôt être fiers de leur identité et transmettre cette fierté à leurs enfants.


The Chief Rabbi of France, Joseph Sitruk, was right in saying that the desecration of Jewish graves is a blow at the face of mankind.

Oui, le grand Rabbin de France, Joseph Sitruk a raison d'affirmer qu'en profanant les tombes juives, c'est l'image de l'Homme qui est atteinte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say ‘grave' ->

Date index: 2022-11-21
w