Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Don't say yes when you want to say no
Draft diverter
Draft hood
Draft regulator
Draught diverter
Draught hood
Draught regulator
I.e.
Id est
That is
The final say
The last word
You Are What You Say

Vertaling van "say you divert " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


draft diverter | draft hood | draft regulator | draught diverter | draught hood | draught regulator

coupe-tirage | limiteur de tirage | régulateur de tirage | stabilisateur de dépression | stabilisateur de tirage


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques




id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In fact, when we talk about China, we know that this leverage is reduced because a lot of what we say in this House contradicts what the European governments in our capitals do: that is to say, what Mr Sarkozy, Mrs Merkel or politicians in my own country, Portugal, do, like Mr Sócrates, who only very recently diverted a demonstration against Chinese authorities so that the Premier, who was visiting Lisbon, did not have to come face to face with those protesting against his regime.

Lorsque nous parlons de la Chine, nous savons que ce levier est réduit parce qu’une grande partie de ce que nous disons dans ce Parlement est contredit par ce que font les gouvernements européens dans nos capitales, à savoir ce que font M. Sarkozy, Mme Merkel ou les hommes politiques de mon pays, le Portugal. M. Sócrates, par exemple, a tout récemment dévié une manifestation contre les autorités chinoises afin que le Premier ministre chinois, alors en visite à Lisbonne, ne se trouve pas face à face avec des opposants du régime.


At least two speakers mentioned the 100% scanning initiative of the US Congress: I want to tell you that we are really trying to exert pressure on the US Administration, and indirectly even on US legislation, because we are absolutely certain – and we keep saying it – that this initiative would result in the disruption of international trade in maritime shipping, it would create a false sense of security and it would just divert attention and resources from the real issues.

Au moins deux orateurs ont mentionné l'initiative du Congrès américain relative au 100 % scanning. Je tiens à vous dire que nous nous efforçons vraiment de faire pression sur l'administration américaine, et même, indirectement, sur la législation américaine, car nous sommes absolument convaincus – et nous ne cessons de le dire – que cette initiative perturberait l'activité de la marine marchande mondiale, qu'elle créerait un faux sentiment de sécurité et qu'elle ne ferait que détourner l'attention et les ressources des vrais problèmes.


At least two speakers mentioned the 100% scanning initiative of the US Congress: I want to tell you that we are really trying to exert pressure on the US Administration, and indirectly even on US legislation, because we are absolutely certain – and we keep saying it – that this initiative would result in the disruption of international trade in maritime shipping, it would create a false sense of security and it would just divert attention and resources from the real issues.

Au moins deux orateurs ont mentionné l'initiative du Congrès américain relative au 100 % scanning. Je tiens à vous dire que nous nous efforçons vraiment de faire pression sur l'administration américaine, et même, indirectement, sur la législation américaine, car nous sommes absolument convaincus – et nous ne cessons de le dire – que cette initiative perturberait l'activité de la marine marchande mondiale, qu'elle créerait un faux sentiment de sécurité et qu'elle ne ferait que détourner l'attention et les ressources des vrais problèmes.


Money was diverted in the sponsorship scandal, but a mere $1 million is being reimbursed, and we are asked to say thank you and sorry because the Liberals are such nice people. Excuse me, but enough is enough.

On a détourné de l'argent dans le scandale des commandites, on rembourse uniquement, simplement et seulement 1 million de dollars, et l'on nous demande ensuite de dire merci et de nous excuser parce qu'ils sont beaux et fins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madam President, I wish to begin by saying to Mr Howitt that I can guarantee that we are not diverting money from Angola, Zambia and the other places mentioned to Iran.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais commencer par dire à M. Howitt que je peux garantir que nous ne détournons pas l’argent de l’Angola, de Zambie et des autres pays mentionnés pour en faire bénéficier l’Iran.


It basically says you cannot divert water from water basins, it defines water basins, and it specifies that there shall be penalties — and quite stiff penalties, Senator Corbin, $1 million dollars in some cases — on indictment, should one be in contravention of the act.

Il dit essentiellement que l'on ne peut pas dériver des eaux d'un bassin hydrographique. Il définit ces bassins et prévoit des pénalités sévères — le sénateur Corbin a parlé d'un million de dollars dans certains cas — pour les contrevenants.


As to the accusation that Parliament has been solely responsible for any delay, I can only say that this is an attempt by others to hoodwink the public and divert attention from themselves and their own failure to deliver.

Au reproche selon lequel le Parlement serait responsable de ce retard, je me contenterai de répondre que certains veulent jeter de la poudre aux yeux et tentent de se dédouaner de leur propres défaillances.


They say “You divert their attention and when they are not looking, the member from White Rose is going to sneak up and steal the apple and he is going to run back to his seat”.

Ils disent: «Détournez leur attention et quand ils seront distraits, le député de White Rose se faufilera pour voler la pomme et revenir à sa place».


Say you were going to Toronto, Chicago, or somewhere else in the U.S., do you just consider that initial trip or do you consider the fact that maybe at one time there was a Toronto flight to that furthest point in the U.S. on a Canadian carrier, but now the traffic is being diverted so that there is additional use of the U.S. carriers?

Disons que vous voulez aller à Toronto, à Chicago ou ailleurs aux États-Unis; tenez-vous compte uniquement de ce trajet initial ou tenez-vous compte du fait qu'il a pu y avoir à un moment donné un vol de Toronto vers ce point le plus éloigné aux États- Unis offert par un transporteur canadien, mais le trafic étant maintenant détourné, que l'on fait davantage appel aux transporteurs américains?


You are saying to me you are creating a pool of funds that provinces can access, in conjunction with you, to try to prevent national disasters, such as cut fire walls through forests or divert streams or something; is that correct?

Dites-vous que vous créez un fonds commun auquel les provinces auront accès, en collaboration avec vous, pour essayer d'empêcher des catastrophes à l'échelle nationale, comme la création de passages incendie dans les forêts, le détournement de cours d'eau ou des choses du genre. Est-ce exact?




Anderen hebben gezocht naar : you are what you say     draft diverter     draft hood     draft regulator     draught diverter     draught hood     draught regulator     id     that     the final say     the last word     say you divert     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say you divert' ->

Date index: 2022-03-20
w