Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Don't say yes when you want to say no

Vertaling van "say yes would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot

Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Were they voting, " Yes, I would like to see the school system reformed?" I suggest, with respect, that if the question involved reform of the Senate, the House of Commons or the courts, they would always say yes.

Ont-ils voté: «Oui, je veux une réforme du système scolaire»? En toute déférence, je crois que s'il s'était agi de la réforme du Sénat, de la Chambre des communes ou des tribunaux, le vote aurait été affirmatif de toute façon, car personne ne s'oppose à la réforme.


To say yes would mean creating a sovereign European public fund, which would replace the private shareholders of EADS, who have shown their inability to develop a relevant industrial strategy, instead preferring to protect their dividends.

Répondre oui implique de créer un fonds souverain, public, européen, qui se substituerait aux actionnaires privés de EADS qui ont montré leur incapacité à développer une stratégie industrielle pertinente, préférant soigner leurs dividendes.


To say yes would mean the European Central Bank being at the beck and call of industry, rather than refinancing investment banks without any guarantee of repayment.

pondre oui implique une Banque centrale européenne au service de l'emploi industriel et non du refinancement à fonds perdus des banques d'affaires.


It is dangerous to proceed with a motion which, if, for instance, the House were to vote on and say yes, would then be an opportunity for some to say, for cheap political opportunism, that the member voted yes to the motion but no to the war.

Il est dangereux d'aller de l'avant avec une motion qui, si elle était adoptée, permettrait à certains de dire par pur opportunisme politique que les députés ont voté en faveur de la motion, mais contre la guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some scientists would say yes, some would say no. Nonetheless, the debate is there.

Certains scientifiques disent que oui; d'autres que non. Toutefois, il y a matière à débat.


If Iran is willing – even in this very difficult situation, also in its relations with the United States – to improve its relations with the European Union, then it would say ‘yes’ to the Roadmap and ‘yes’ to a Palestinian state by 2005, but it would also say ‘yes’ to Israel's right to exist, for even now, this statement is not forthcoming from most of the Arab states who would like to be the European Union's partners.

Si l’Iran est disposé - même dans une situation aussi difficile, entre autres dans ses relations avec les États-Unis - à améliorer ses relations avec l’Union européenne, il devrait alors dire "oui" à la feuille de route et "oui" à la création d’un État palestinien d’ici 2005, mais il devrait également accepter le droit laissé à l’État d’Israël d’exister, car même à cette heure, cette déclaration n’est pas faite par la plupart des États arabes qui voudraient être des partenaires de l’Union européenne.


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, is the government leader aware that not just one poll by Professor Pinard — one of the most eminent political scientists in the country — but dozens of opinion polls taken over a generation have shown consistently that approximately 20 per cent and sometimes as many as 30 per cent of the people who vote Yes or who say they would vote Yes if a referendum were held are, in fact, in a state of confusion about what sovereignty association would mean?

L'honorable Joan Fraser: Honorables sénateurs, le leader du gouvernement sait-il que le professeur Pinard, un des plus éminents politicologues de notre pays, a fait non pas un, mais des douzaines de sondages d'opinion répartis sur une génération, sondages qui ont révélé que, de manière constante, environ 20 p. 100, et parfois même jusqu'à 30 p. 100 des personnes qui ont voté OUI ou qui ont dit qu'elles voteraient OUI si un référendum avait lieu, sont en fait un peu confuses quant à la signification de la souveraineté-association?


Mr. Konrad von Finckenstein: Under the law as it stands right now, if this transaction came before us and we looked at it, we would establish in effect conditions of merger, saying yes, you may.If we find there's a substantial lessening, we might say not at all, as we did in the Ultramar and Petro-Canada case, or we might say yes, but on condition.

M. Konrad von Finckenstein: Dans l'état actuel de la loi, si une telle transaction était soumise à notre examen, nous déterminerions les conditions de la fusion et nous dirions que oui, on peut.si à notre avis cette transaction devait entraîner une diminution sensible de la concurrence, nous dirions qu'il n'en est pas question, comme nous l'avons fait dans l'affaire Ultramar et Petro-Canada, nous pourrions dire que oui, mais moyennant certaines conditions.




Anderen hebben gezocht naar : say yes would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say yes would' ->

Date index: 2023-03-04
w