Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "say without repeating my argument " (Engels → Frans) :

Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Madam Speaker, I might say, without telling my age, that I have been directly or indirectly involved with this industry probably longer than anyone in the House, but I have never seen people so absolutely at a dead end as they are now.

M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Madame la Présidente, sans avouer mon âge, je dirai que j'ai travaillé directement ou indirectement avec cette industrie depuis probablement plus longtemps que n'importe quel autre député, mais que je n'ai jamais vu des gens dans une situation aussi inextricable que le sont les agriculteurs aujourd'hui.


But perhaps I could come back and say, without repeating my argument ad nauseam, it seems to me that it's for greater certainty; it's for public comfort.

Mais je devrai peut-être répéter, comme je le fais ad nauseam, qu'il me semble que cela donnera une plus grande certitude, que cela rassurera le public.


Small and medium-sized companies are the ones affected here, and I have to say, without mincing my words, that the ideas on the table today are too complicated and too difficult.

Ce sont les petites et moyennes entreprises qui sont ici concernées et je dois dire sans détour que les idées qui nous sont soumises aujourd’hui sont trop compliquées et trop difficiles.


Mrs. Marlene Jennings: Yes, I am. I will not repeat my argument, unless I see any confusion on this.

Mme Marlene Jennings: Oui. Je ne vais pas répéter mes propos sauf si je vois qu'il y a de la confusion à ce sujet.


Others have long since left the building. I would like to say, without mincing my words, that those who really work should not be penalised because others pack their bags on Thursday morning!

Je voudrais dire très clairement que les députés qui travaillent vraiment ne sauraient être pénalisés à cause de ceux qui partent dès le jeudi matin.


Others have long since left the building. I would like to say, without mincing my words, that those who really work should not be penalised because others pack their bags on Thursday morning!

Je voudrais dire très clairement que les députés qui travaillent vraiment ne sauraient être pénalisés à cause de ceux qui partent dès le jeudi matin.


I will not repeat my arguments.

Je ne reprendrai pas la teneur de ces arguments.


– (NL) I can only repeat my arguments yet again, Mr President: this is a very controversial subject and it is important that Parliament should, as far as possible, speak with one voice.

- (NL) Je ne peux que répéter une fois encore mes arguments, Madame la Présidente : cette question est très controversée et il importe que le Parlement atteigne autant que possible un consensus.


I will stop there for fear of repeating what my fellow Members have said on the matter, but, without wishing to pre-empt what Commissioner Liikanen has to say, I add my voice to the call for the time frames for putting the .eu domain in place and making it operational to be made as short as possible.

Je n'ajouterai rien parce que je ne ferais que répéter ce que d'autres ont dit, mais je m'associe, en attendant en ce sens ce que le commissaire Liikanen voudra nous dire, à la recommandation que les délais de réalisation et d'introduction du domaine européen soient les plus courts possible.


With all due respect, I would like to rise again on a question of privilege and repeat my argument that the Official Opposition's work has been undermined by an answer which was clearly inaccurate (1210) [English] The Speaker: The seriousness of this point of privilege cannot be lost on anyone in the House.

J'aimerais vous le soumettre à nouveau respectueusement et vous ramener aux arguments que j'ai soulevés: le privilège, le travail de l'opposition officielle a été brimé par une réponse qui s'est avérée formellement inexacte (1210) [Traduction] Le Président: La gravité de cette question de privilège ne peut échapper à personne à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : might say     say     without repeating     repeating my argument     without     will not repeat     repeat my argument     repeat my arguments     speak     can only repeat     members have said     fear of repeating     privilege and repeat     say without repeating my argument     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say without repeating my argument' ->

Date index: 2024-02-13
w