Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say they experienced » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics incl ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But while much progress has been made, many Europeans still feel that discrimination continues to be widespread: 15% say they experienced it personally in the last year, and 29% say they witnessed it[1].

Cependant, même si des progrès importants ont été réalisés, de nombreux Européens estiment toujours que la discrimination reste largement répandue: 15 % déclarent avoir été personnellement victimes de discrimination au cours de l’année écoulée tandis que 29 % affirment en avoir été le témoin[1].


One in five people in the EU from a religious minority say they have experienced discrimination or harassment on the grounds of religion or beliefs in the past 12 months.

Une personne sur cinq dans l’UE appartenant à une minorité religieuse affirme avoir fait l’objet de discrimination ou de harcèlement fondés sur la religion ou les convictions au cours des 12 derniers mois.


a majority of respondents (57%) do not believe that their national media are free from political or commercial pressure; just over half of respondents (53%) believe their national media is providing trustworthy information; 75% of respondents who are engaging in social media discussions have seen or experienced online abuse, hate speech or threats; and almost half of them (48%) say that they are discouraged from engaging in debates as a result; only 37% of respondents think that the body that oversees audiovisual media in their co ...[+++]

la majorité des répondants (57 %) ne pensent pas que leurs médias nationaux sont à l'abri des pressions politiques ou commerciales; un peu plus de la moitié (53 %) estiment que leurs médias nationaux fournissent des informations fiables; 75 % des répondants participant à des discussions sur les médias sociaux ont été témoins d'abus, de discours de haine ou de menaces en ligne, et près de la moitié d'entre eux (48%) se disent dissuadés de ce fait de participer à des débats; seuls 37 % des répondants jugent que l'instance de surveillance des médias audiovisuels dans leur pays agit en toute indépendance et en toute liberté sans subir de ...[+++]


Across the EU, 42% of retailers report experiencing some form of pricing restrictions/recommendations and four out of five respondent manufacturers say that they recommend certain re-sale prices to their distributors.

À travers l'UE, 42 % des détaillants rapportent avoir fait l'expérience d'une forme, quelle qu'elle soit, de restriction/recommandation tarifaire et quatre fabricants sondés sur cinq affirment recommander des prix de revente bien définis à leurs distributeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to the results of the Eurobarometer on Cyber Security , the highest figures of internet users that say they have experienced online fraud are in Poland (18%), Hungary (17%), Malta (16%) and UK (16%), while respondents in Greece (3%), Slovenia (6%) and Spain (7%) are least likely to have experienced online fraud.

D’après les résultats de l’enquête Eurobaromètre sur la cybersécurité , les pourcentages les plus élevés d’internautes qui déclarent avoir subi une fraude en ligne ont été enregistrés en Pologne (18 %), en Hongrie (17 %), à Malte (16 %) et au Royaume-Uni (16 %), et les plus faibles en Grèce (3 %), en Slovénie (6 %) et en Espagne (7 %).


Part of my family is anglophone and I believe that the fact that they experienced the implementation of the Charter of the French Language puts me in a good position to say that it does not infringe on our rights in any way whatsoever; rather, it completes and strengthens francophone rights.

Une partie de ma famille étant anglophone et le fait qu'elle ait vécu la mise en place de la Charte de la langue française, je pense que je peux me permettre de dire que ça ne nuit aucunement à nos droits, mais cela complète et renforce plutôt les droits des francophones.


But while much progress has been made, many Europeans still feel that discrimination continues to be widespread: 15% say they experienced it personally in the last year, and 29% say they witnessed it[1].

Cependant, même si des progrès importants ont été réalisés, de nombreux Européens estiment toujours que la discrimination reste largement répandue: 15 % déclarent avoir été personnellement victimes de discrimination au cours de l’année écoulée tandis que 29 % affirment en avoir été le témoin[1].


Most of all, camera phones and the location services can be a problem; for instance in the UK 10% of respondents say they had an unpleasant image taken of them, 17% of the kids feared that the image was posted online and forwarded to others, and 14% had experienced cyber-bulling.

En particulier, les téléphones équipés d’une caméra et les services d’appels à localisation peuvent poser problème; par exemple, au Royaume-Uni, 10% de personnes interrogées ont répondu qu’une image déplaisante d’elles avait été prise, 17% des enfants craignaient que l’image soit ensuite mise en ligne et envoyée à d’autres et 14% avaient été les victimes de cyber-harcèlement.


Part of the design was to have an evaluation where all the officers of Parliament would say how they experienced it and Treasury Board would say how they experienced it.

Il s'agissait entre autres d'une évaluation où tous les hauts fonctionnaires du Parlement feraient part de leur expérience de ce groupe et le Conseil du Trésor aussi.


Mr. Paul Jelley: The milk industry in the U.S. were saying they are experiencing record prices and they don't know what to do with the $200 million, but they said, leave us two years and we'll oversupply the market and then we'll have something to do with the $200 million.

M. Paul Jelley: L'industrie laitière aux États-Unis affirme qu'elle est aux prises avec des prix records et qu'elle ne sait pas quoi faire avec les 200 millions de dollars, mais ils ont dit, laissez-nous deux ans pour créer une offre excédentaire et nous aurons alors trouvé quoi faire avec les 200 millions de dollars.




D'autres ont cherché : say they experienced     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say they experienced' ->

Date index: 2023-06-15
w