Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By saying that
I.e.
IF-THEN element
IF-THEN gate
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
That is
That is to say
You Are What You Say

Vertaling van "say that then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


that is [ i.e. | that is to say ]

c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]




renunciation of inheritance by one heir who is then replaced by another

dévolution à un nouvel héritier pour cause de renonciation du précédent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When ingested, the allergen(s), that is to say, the sensitising food or food constituent is to some extent degraded by digestive enzymes, absorbed by the gut mucosa (small amounts even by the oral mucosa), processed in specialised cells of the immune system and then presented to the reactive immune cells that produce an immune response.

Après ingestion, l’allergène – la denrée alimentaire ou le constituant d’une denrée qui provoque la sensibilisation – est dégradé dans une certaine mesure par les enzymes digestives, absorbé par la muqueuse intestinale (voire, en petites quantités, par la muqueuse buccale) et transformé dans des cellules spécialisées du système immunitaire, puis il atteint les cellules immunitaires réactives, qui produisent une réaction immunitaire.


If an agreement has the object to restrict competition, that is to say that by its very nature it has the potential to restrict competition under Article 101(1) TFEU, then it is not necessary to examine the actual or potential effects of the agreement.

Si un accord a pour objet de restreindre le jeu de la concurrence, c’est-à-dire s’il est susceptible, par sa nature même, de restreindre le jeu de la concurrence en vertu de l’article 101, paragraphe 1, du TFUE, il n’est alors pas nécessaire d’examiner les effets réels ou potentiels de l’accord.


There can be no sector by sector participation in the single market: you cannot leave the single market and then opt-in to those sectors you like most – say, the automobile industry or financial services.

Il ne peut pas y avoir de participation au marché unique secteur par secteur : vous ne pouvez pas quitter le marché unique et ensuite vouloir y revenir pour les secteurs qui vous intéressent le plus, comme l'industrie automobile et les services financiers.


BGen. Howard: We need the support of all Canadians, and this committee as well, and so if that aids by providing information in that regard and if the minister agrees — I had better say that — then we would certainly be happy to do that.

Bgén Howard : Nous avons besoin de l'appui de tous les Canadiens et de votre comité, et si en fournissant de l'information à cet égard — et si le ministre est d'accord — j'aurais dû le dire — et que cela peut aider, nous serions certainement heureux de le faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the convict follows counsel's advice and they sit there and say nothing, then they may not cause themselves to be charged, but other evidence could come in so that that effort could be defeated.

Le détenu peut effectivement suivre le conseil de son avocat, refuser toute déclaration pour éviter de nuire à sa propre cause; mais on peut toujours imaginer que certains éléments de preuves soient alors connus d'ailleurs, et que toute cette manoeuvre tombe à l'eau.


If the plan is that the drug will be used in a subpopulation, let us say women, then the research should have appropriate representation of that population in the clinical trials.

Si l'on projette d'utiliser le médicament dans une sous-population, par exemple pour les femmes, alors cette sous-population doit être adéquatement représentée dans les essais cliniques.


Mobile students are twice as likely to have found a job one year after graduation compared to their non-mobile counterparts, and one in three students who do traineeships abroad is then offered a position by their host company.In addition, surveys conducted with participants since 2014 clearly show how positively the students regard this experience: 96% say they are satisfied with having taken part in the programme.

Les étudiants mobiles ont deux fois plus de chances de trouver du travail dans l'année qui suit l'obtention de leur diplôme, et, parmi les étudiant qui effectuent un stage à l'étranger, un sur trois se voit ensuite offrir un poste par l'entreprise qui l'a accueilli. Par ailleurs, les enquêtes menées auprès des participants depuis 2014 montrent combien les étudiants jugent cette expérience positive: 96 % se déclarent satisfaits d'avoir participé au programme.


I will say that again for the benefit of my friend, “They are not considered to be part of the bill..”. Therefore, he cannot stand in front of you, Mr. Speaker, and then complain about those notes, saying it then means that the bill is not in the proper form, because they are not part of the bill and, in fact, they disappear from subsequent reprints of the bill.

Je le répète, pour la gouverne de mon collègue: « Elles ne sont pas considérées comme faisant partie du projet de loi [.] » Le député ne peut donc pas, monsieur le Président, se plaindre à vous de ce que disent ces notes et affirmer sur la foi de leur libellé qu'un projet de loi ne suit pas les règles, puisqu'elles ne sont pas considérées comme faisant partie du projet de loi.


It would then be extremely difficult, not to say impossible, to recover the duty as the Community importer could claim to have been acting in good faith and invoke his legitimate expectations in relation to documents validated by the competent authorities of the European Union's trade partners.

Le recouvrement des droits s'avère alors extrêmement difficile, voire impossible, du fait que l'importateur communautaire peut se prévaloir de sa bonne foi et de la confiance légitime dans les documents validés par les autorités compétentes des partenaires commerciaux de l'Union.


If separation really is the way to go, if it would solve all of Quebec's economic and social problems as the member was saying, why then do they have to have this change of direction after months of reflection and say that they will have a political and economic association?

Si la séparation est si bonne et efficace et qu'elle réglerait tous les problèmes des Québécois, il parlait des problèmes économiques, des problèmes sociaux, pourquoi sont-ils obligés de prendre ce virage après des mois de réflexion pour dire qu'on va inclure l'association économique, l'association politique?




Anderen hebben gezocht naar : if-then element     if-then gate     not-if-then element     not-if-then gate     you are what you say     by saying     that     is to say     say that then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that then' ->

Date index: 2024-01-15
w