Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that perhaps we will not be examining bill c-60 anytime soon " (Engels → Frans) :

That being said, my colleague is probably right to say that perhaps we will not be examining Bill C-60 anytime soon.

Cela étant dit, mon collègue a probablement raison de dire qu'on n'est peut-être pas près de passer au travers de l'étude du projet de loi C-60.


Before introducing a new system, before introducing new principles, seeking new interpretations, trying to get the young people locked up, printing names, trying to solve the problem by getting it out of sight behind prison doors—when everyone agrees that prisons are the universities of crime—why not instead, keeping that in mind, say “We will free up $343 million more over three years for crime prevention and application”. I see the parliamentary secretary nodding in agreement, those are his department's figures. But before the government thinks of putting new funding into that, it ought perhaps to think of paying its bills ...[+++]

Avant d'introduire un nouveau système, avant de commencer à avoir de nouveaux principes, de rechercher de nouvelles interprétations, de tenter de mettre les jeunes en-dedans, de publier les noms, de tenter de régler le problème en se cachant les yeux et en mettant des jeunes derrière des portes closes d'une prison—qui est l'université du crime, tout le monde en convient—, au lieu de penser à ça et de dire: «On va dégager 343 millions de dollars de plus sur trois ans pour la prévention du crime et l'application de la loi»—je vois le secrétaire parlementaire faire signe que oui, ce sont ...[+++]


I'm just saying that perhaps the private member's bill will not do what I want to do, and perhaps what this committee may want to do next year, and that is to review part 1 again to see how, in a comprehensive way, we can make sure the balance between the rights of workers and the rights of employers to manage their affairs is right.

Je dis simplement que le projet de loi d'initiative parlementaire pourrait ne pas donner les résultats que je souhaite et que votre comité pourrait vouloir, l'an prochain, réexaminer de nouveau la partie 1 pour voir comment on pourrait d'une manière globale arriver à un équilibre entre les droits des travailleurs et les droits des employeurs de bien gérer leurs affaires.


Even the answers of the parliamentary secretary made reference to some concerns that are purportedly in the legislation. Perhaps we will establish in what I am about to say that they are not in the legislation (1150 ) I am pleased to rise in the House today to speak on the amendments to the Immigration Act contained in Bill C-44, dealing with deportation and the strengthening of the enforcement system to deal with the threat of criminals entering into Canada.

Ce que je vais dire démontrera peut-être qu'elles ne s'y trouvent pas (1150) Je suis heureuse de parler aujourd'hui à la Chambre des modifications à la Loi sur l'immigration qui sont proposées dans le projet de loi C-44, en ce qui a trait aux expulsions et au renforcement de l'application de la loi en vue de régler le problème du danger que présente l'entrée de criminels au Canada.


Perhaps we will have to propose some amendment to this bill to clarify that issue if we get a ruling from Mr. Landry, the elections commissioner, that says that it is not clear.

Nous devrons peut-être proposer un amendement à ce projet de loi afin d'éclaircir la question si M. Landry, le commissaire aux élections, détermine qu'il n'y a pas de réponse claire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that perhaps we will not be examining bill c-60 anytime soon' ->

Date index: 2025-05-21
w