Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say that no macro-economic aid should really ever » (Anglais → Français) :

In conclusion, I want to say that no macro-economic aid should really ever be given by the EU and that such aid must never degenerate into a reward to the recipient country’s government for conducting bad economic policy.

Pour terminer, je voudrais ajouter que l’assistance macrofinancière de l’UE ne doit jamais être accordée et ne doit jamais avoir pour effet pernicieux de financer la politique désastreuse du gouvernement du pays bénéficiaire.


I am waiting for an overall package from Mr Barroso, which should show us how to get ourselves out of the economic crisis. It should not just be about macro-economic governance, but should be along the lines of reading three or four dossiers on macro-economics, tax and the budget and then saying ‘here is the package’.

Moi, j’attends le paquet global de M. Barroso, qui devra dire comment on sort de la crise, pas simplement sur la gouvernance macroéconomique, mais comment on lit trois ou quatre dossiers macroéconomiques, fiscaux, budgétaires, et on dit: «Voilà le paquet».


I think that Mr Karas was right in saying that in this debate, this Parliament is involved in a kind of battle about the direction we should take and in a debate about how to address macro-economic policy in the European Union.

Je crois que M. Karas a eu raison de dire que, dans ce débat, le Parlement s’est engagé dans une sorte de bataille quant à la direction que nous devrions suivre, ainsi que dans un débat sur la façon d’aborder la politique macroéconomique dans l’Union européenne.


To Mrs Boudjenah, on the subject of Tunisia, I should like to say, briefly, that the Council takes the view that it really is a pity that a country which has made such remarkable social and economic progress should be denied the credit that it deserves, simply because those who are in charge are apparently incapable of understanding that, to us and to their own population, elements such as freedom of expression and freedom of the p ...[+++]

À Mme Boudjenah, en ce qui concerne la Tunisie, je voudrais dire en bref que le Conseil est d'avis qu'il est véritablement dommage qu'un pays où les réalisations socio-économiques sont remarquables n'en obtienne pas le crédit mérité parce que ses dirigeants, apparemment, ne parviennent pas à comprendre que, pour nous et pour leur population, des éléments tels que la liberté d'expression et la liberté de la presse sont essentiels, et c'est cette situation, précisément, qui ...[+++]


As the Commissioner responsible for Economic and Financial Affairs I should like to say a little more about three points that I think are relevant: first of all, the maintenance and strengthening of a stable macro-economic framework.

En tant que commissaire responsable des affaires économiques et financières, je voudrais développer plus avant trois points qui me semblent fondamentaux : premièrement, celui qui porte sur le maintien et le renforcement d'un cadre macroéconomique stable.


Suffice it to say that no study has ever been produced. However, should the Port of the Corner Brook be forced to close, the socio-economic impact would be catastrophic.

Aucune étude n'a été réalisée sur la question; il est certain que la fermeture du port de Corner Brook serait catastrophique sur le plan socio-économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that no macro-economic aid should really ever' ->

Date index: 2022-03-24
w