Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that i have been on two other committees during my parliamentary " (Engels → Frans) :

I must say that I have been on two other committees during my parliamentary life and I have greatly appreciated the committee's ability to work in a non-partisan manner on a number of issues.

Je dois dire que j'ai connu deux autres comités dans ma vie parlementaire et que j'apprécie, à un fort degré, la capacité de travailler d'une façon non partisane sur un certain nombre de questions.


I don't know that I can say I've ever been more happy to be at a committee meeting, simply because I wanted to share with you during my time some of the things that I believe have to be redefined.

Je ne sais pas si je dois dire que je n'ai jamais été aussi heureux d'être à une séance de comité simplement parce que je voudrais vous parler de certaines choses qui à mon avis doivent être corrigées.


So it's quite exciting for those of us who have been in the industry to now see the light at the proverbial end of the tunnel with this next contract award. During my years on this committee I have heard often about the green infrastructure funding programs that the federal government has engaged in and a whole raft of other infrastructure funding.

Depuis je fais partie de ce comité, j'entends souvent parler de financement de programmes d'infrastructure verte par le gouvernement fédéral et de toute une foule d'autres mesures de financement de projets d'infrastructures.


I made the point during my presentation that if you're going to give a certain weight to a four-year undergraduate degree or a two- or three-year community college diploma, please make sure there is some kind of organic nature to this point system that allows the same kind of status to people who have been plying their trade as carpenters or temporary farm worker ...[+++]

Au cours de mon exposé, j'ai fait valoir que, dans la mesure où l'on accorde un certain nombre de points aux personnes ayant un diplôme sanctionnant quatre ans d'études postsecondaires, ou un diplôme décerné par un collège communautaire après deux ou trois années d'études, il serait tout à fait souhaitable que ce système de points d'appréciation comprenne une disposition spécifique en faveur des travailleurs qui, au sein de notre économie, jouent un rôle essentiel, les menuisiers ou les travailleurs agricoles temporaires, par exemple.


Senator Segal: That is a question best directed to those who have been part of the tradition longer than I. This is only the second Selection Committee I have seen during my time in this place, so I am not as much a part of that tradition as are others.

Le sénateur Segal : C'est une question que vous feriez mieux de poser à ceux qui connaissent la tradition mieux que moi. Ce n'est que le deuxième comité de sélection que j'aie vu depuis mon arrivée au Sénat.


I would like also to express my thanks for the quality of the cooperation that we have received and the excellent work that, I must say, we have achieved in the Committee on Industry, Research and Energy. Today we have only put forward two amendments in the plenary session.

Je voudrais aussi la remercier de la qualité de la coopération que nous avons eue, de l’excellent travail que, je dois le dire, nous avons fait au sein de la commission ITRE puisque, aujourd’hui, nous n’avons que deux amendements déposés en plénière.


Let me say, not only on my own behalf, but also on behalf of my parliamentary group, that if a wall is constructed which leads to more hatred and more humiliation, this is a further argument, to my mind, for having an international peacekeep ...[+++]

Je vais vous dire une chose, pas seulement en mon nom, mais aussi au nom de mon groupe: si un mur est construit et mène à davantage de haine et d’humiliation, il s’agit pour moi d’un argument supplémentaire en faveur du déploiement d’une force internationale de maintien de la paix pour empêcher les deux parties hostiles de se battre.


– (DE) Mr President, honourable Members, the new version of the financial regulation is one of the largest and most comprehensive pieces of legislation during this parliamentary term, which is why I should like to thank you on the Commission's behalf for the excellent collaboration which we have enjoyed with the European Parliament and the Council and, most importantly, with the two committees, the Committee on Budgets and the Comm ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la nouvelle version du règlement financier est l'un des plus volumineux et des plus grands ouvrages législatifs de cette législature. C'est pourquoi je vous remercie au nom de la Commission pour l'excellente coopération avec le Parlement européen et le Conseil et, plus particulièrement, avec les deux commissions suivantes, la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire.


I am also grateful for the authoritative comments made by the honourable Member, Mr Carraro, and by representatives of other relevant committees during this debate and the other contributions we have had as well. One or two honourable Members have been able to bring in subjects about which they care passionately like the honourable Member, Mr Rübig, ...[+++]

Je suis également reconnaissant envers M. Carraro et envers les représentants des autres commissions pertinentes pour leurs commentaires avisés et pour les autres contributions que nous avons également entendues lors de ce débat. Un ou deux honorables parlementaires, comme M. Rübig, ont introduit des sujets qui leur tiennent profondément à cœur et j'applaudis leur inventivité.


It is quite obvious, Mrs Sauquillo, that for my part I am waiting to receive this request, one of these days, via the official channels, in accordance with our Rules of Procedure. If the appropriate authority, which in the view of the Spanish Council of State is the Ministry of Justice, if, as I say, the Ministry of Justice sends me a request for the waiver of the parliamentary immunity of the Members in question, and of other Members as well, I ...[+++]

Il est bien évident, Madame Sauquillo, qu'en ce qui me concerne j'attends de recevoir cette demande peut-être un jour, par la voie authentique, conformément à notre règlement ; si l'autorité compétente qui, aux yeux du Conseil d'État espagnol, est bien le ministère de la Justice, si le ministère de la Justice me transmet une demande de levée d'immunité parlementaire de ces collègues, ainsi que d'autres encore, je les transmettrais naturellement immédiatement à la commission juridique ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that i have been on two other committees during my parliamentary' ->

Date index: 2021-08-24
w