Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that i found your remarks very " (Engels → Frans) :

The General Court found that the very nature of the preferential tariff, that is to say, the fact that Alcoa Transformazioni was reimbursed the difference between the electricity prices charged by ENEL and the rate provided by the 1995 decree, is enough to conclude that the undertaking concerned was not bearing all the charges which should have normally burdened its budget (28).

Le Tribunal a conclu que la nature même du tarif préférentiel, c'est-à-dire le fait qu'Alcoa Transformazioni se faisait rembourser la différence existant entre le tarif d'électricité facturé par ENEL et le tarif prévu par le décret de 1995, suffit à asseoir le constat selon lequel les entreprises concernées ne supportaient pas la totalité des charges qui auraient normalement dû grever leurs budgets (28).


I'm not saying we shouldn't consider your proposal, and I'm not saying we should change your proposal and send that to the committee, but I'm saying why don't we take your proposals, send them to a committee and say to this committee: Within a very strict guideline, within a very strict time frame, do this, come back with a recommendation.

Je ne dis pas qu'il ne faut pas étudier votre proposition ni qu'il faudrait la modifier avant de la renvoyer au comité; je suggère simplement de soumettre vos propositions à un comité en lui demandant de nous revenir avec une recommandation, dans le respect de directives et d'un calendrier très stricts.


– (DE) Madam President, Mr Brok, I found your remarks somewhat irritating, which is why I asked to speak.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Brok, j’ai trouvé vos remarques un peu irritantes, c’est pourquoi j’ai demandé la parole.


− (FR) Madam President, in closing, I can say I have found that this debate today has revealed a common desire to achieve a result. I think this is very important.

− Madame la Présidente, pour en terminer, je trouve que ce débat a quand même montré aujourd’hui une volonté commune d’aboutir à un résultat, et je crois que c’est quand même très important.


I've been asking this other background stuff, and I take it from what you say that you have a genuine concern about whether there might be something getting into the category of trivial, frivolous, and vexatious. But in your previous remark that these must be handled indiscriminately—I'll give you a chance to respond here and defend yourself—does that kind of suggest to me that you have a bias to say, “Well, maybe there's really very little point; because they have to be handled indiscriminat ...[+++]

Je vous ai interrogé sur toutes ces choses générales et je crois comprendre, d'après vos réponses, que vous craignez sincèrement qu'il puisse y avoir des choses tombant dans la catégorie de ce qui est trivial, frivole et vexatoire mais, dans votre remarque antérieure selon laquelle il faut traiter tout cela sans préjugé — je vais vous donner la chance de répondre et de vous défendre —, cela me donne l'impression que vous avez un préjugé qui est de dire ...[+++]


I found the remarks that honourable Members have made very interesting and stimulating.

J’ai trouvé les remarques des honorables députés très intéressantes et encourageantes.


I cannot say the same about your remarks to the Spanish press during your recent visit to Madrid, when you said that nationalism means war.

Je ne puis en dire autant des déclarations que vous avez faites à la presse espagnole lors de votre récent voyage à Madrid, où vous avez fait le lien entre nationalisme et guerre.


– (FR) Madam President, I have a very small question for the Commissioner about the expression he came up with, which I found quite remarkable and highly amusing.

- Madame la Présidente, je voudrais poser une toute petite question à M. le Commissaire concernant la formule qu'il a trouvée, qui m'a vivement frappé et qui m'amuse beaucoup : c'est celle de "la photographie volontariste".


I must say that I found his remarks following his appointment most refreshing, as he made no effort to hide the fact that his many years of work in the Liberal Party are what led to his appointment or, to use a word more in keeping with the political vocabulary of Alberta, with his " election" by the Prime Minister of Canada.

Je dois dire que j'ai trouvé très rafraîchissants les propos qu'il a tenus après sa nomination, car il n'a pas tenté de cacher que ses nombreuses années de travail pour le Parti libéral de l'Alberta ont été à l'origine de sa nomination ou, pour employer un mot plus conforme au vocabulaire politique de l'Alberta, de son «élection» par le premier ministre du Canada.


Senator Marshall: Mr. Mallett, I must say that I found your remarks very interesting.

Le sénateur Marshall : Monsieur Mallett, je dois dire que je trouve vos propos très intéressants.




Anderen hebben gezocht naar : general court found     general court     the very     i'm not saying     saying we should     shouldn't consider     within a very     found     found your remarks     have found     very     why would     but in     your previous remark     there's really very     found the remarks     have made very     say the same     same about     about your remarks     which i found     found quite remarkable     have a very     his many     i found     found his remarks     must say that i found your remarks very     say that i found your remarks very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that i found your remarks very' ->

Date index: 2025-04-11
w