Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Say

Traduction de «say something nice » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm searching the country for somebody who will say something nice about these service level agreements.

Je cherche quelqu'un au pays qui aurait quelque chose de bon à dire au sujet de ces ententes de niveau de service.


Occasionally they may say something nice, but that's not what we're there for.

À l'occasion, ils peuvent nous adresser des compliments, mais ce n'est pas le but de notre présence.


– Mr President, you cut the honourable Member off just when he was saying something nice about me, for which I thank him.

– (EN) Monsieur le Président, vous avez retiré la parole au député au moment précis où il disait quelque chose de sympathique à mon égard, et je l’en remercie.


If we can say something nice about Marcel Prud'homme, it means that he must be a very nice guy.

Si nous arrivons à dire quelque chose de gentil au sujet de Marcel Prud'homme, c'est qu'il est certainement quelqu'un de très sympathique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As you have been so nice, I too will now be nice and say something that will definitely please you and that I said here back in 2006, namely that the future of the European motor industry will be a green one or this industry will not have a future in Europe.

Comme vous avez été aussi agréable, moi aussi je vais être agréable à présent et dire quelque chose qui va vous plaire sans aucun doute et dont j’avais déjà fait part ici en 2006, à savoir que l’avenir de l’industrie automobile européenne devra être vert ou cette industrie n’aura pas d’avenir en Europe.


It would be nice if you were to say something about that later on.

Je vous saurais gré de bien vouloir aborder ce sujet par la suite.


I should like to say something about the after-effects of the Nice Treaty.

Je voudrais dire quelque chose au sujet des séquelles du traité de Nice.


I will tell you something else: I do not believe that we can genuinely say today that there is a consolidated agreement on the majority of the 82 points put forward by the Italian Presidency, points which, moreover, are largely unacceptable because they represent a step backwards, and not just with regard to the Convention but with regard to Nice too. Whether you like it or not, the only text on the table is that adopted by the Convention.

Et je vais vous dire autre chose: je ne crois pas que nous puissions réellement dire aujourd’hui qu’il existe un accord solide sur la majorité des 82 points avancés par la présidence italienne, points qui, par ailleurs, sont largement inacceptables parce qu’ils représentent un recul, non seulement par rapport à la Convention, mais aussi par rapport à Nice. Que vous l’appréciez ou non, le seul texte sur la table est celui adopté par la Convention.


This is the part where I say something nice about the government, so you'll want me to—

J'en venais à la partie de mon exposé qui est positive à l'endroit du gouvernement; vous voudrez sans doute.


Our seventh point deals with consumer products, and this is where I say something nice.

Notre septième point concerne les produits de consommation, et c'est à cet égard que j'ai quelque chose de gentil à dire.




D'autres ont cherché : say     say something nice     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say something nice' ->

Date index: 2023-11-13
w