Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saw those documents " (Engels → Frans) :

For example, I saw a case where a man who was Congolese had submitted the documents for his children, and the government rejected those documents and asked for DNA testing.

À titre d'exemple, j'ai eu connaissance d'un cas où un homme, un Congolais, avait soumis des documents pour prouver l'identité de ses enfants, mais le gouvernement a rejeté ces documents et a exigé un test d'ADN.


I saw the Auditor General.and you might want to look at those documents as a way of thinking about future work.

J'ai vu le vérificateur général.et vous voudrez sans doute consulter ces documents dans le cadre de votre réflexion concernant nos travaux futurs.


Number one, when you found a society, when you found a country and a constitution as we saw in Canada with the evolution of our Charter of Rights and Freedoms and other living documents, you do in fact move from the point of time when you found your country to the point of time when, through the evolutionary process of the government and of the courts and of commissions, you enhance the values of what you've put into those documents.

Je ferai tout d'abord remarquer que lorsqu'on fonde une société, un pays et une constitution — comme on l'a vu au Canada avec la progression de notre Charte des droits et libertés —, ainsi que d'autres documents évolutifs, on passe du point où l'on fonde le pays à celui où, dans le cadre du processus d'évolution du gouvernement, des tribunaux ou des commissions, on améliore la teneur de ces documents.


As the UNFCCC has set out, they are in the process, as we saw in Bali, of setting what those targets and timelines will be. In the process, the document as it sits right now, those don't exist.

Ainsi que l'a établi la CCNUCC, il sont en train, comme nous avons vu à Bali, de fixer des objectifs et des délais qui sont absents du processus, du document tel qu'il est libellé actuellement.


However, because they were tabled before the committee, people in the Privacy Commissioner's office saw those documents and realized that they had been altered, that they were incomplete, that there had been sections whited out, and that in one document a whole paragraph had disappeared.

Toutefois, comme ces documents ont été déposés au comité, les gens du Commissaire à la protection de la vie privée y ont eu accès et ils se sont rendu compte qu'ils avaient été modifiés, qu'ils étaient incomplets, que des parties avaient été masquées au correcteur et que dans un cas en particulier, tout un paragraphe avait disparu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw those documents' ->

Date index: 2021-10-26
w