Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saw them every " (Engels → Frans) :

It's everything from the underwear they wear, which has to relate to the climate they're serving in—it's thermal if it's in a cold climate and a different kind if they're going to be in a tropical climate—to the combat clothing they wear, the uniforms you saw them wearing, to the parkas, to the boots, to the load carriage equipment they wear. It is every soldier system that the individual soldier carries.

Ce projet englobe tout, depuis les sous-vêtements qui doivent être adaptés au climat—c'est-à-dire isolants si le climat est froid et d'un type différent si le climat est tropical—jusqu'aux tenues de combat en passant par les uniformes que vous avez vus, les parkas, les bottes et l'équipement tactique, car chaque soldat transporte tout ce dont il a besoin.


We saw them every six months because they needed permission to work on it, so it's really just in that period of time that you knew things were really going bad.

Nous les avons vus tous les six mois parce qu'il fallait notre permission pour pouvoir y faire des travaux, et c'est seulement dans ces périodes que nous savions que les choses allaient moins bien.


I saw all of the students— every one of them— parading.

J'y ai vu tous les étudiants — chacun d'entre eux — en parade.


They refuse to talk about police chiefs, other than every so often, as we saw with some of the proponents of the private members' bills, denigrating our police chiefs and accusing them of conflict of interest.

Ils refusent de parler des chefs de police, sauf de temps à autre, lorsqu'ils dénigrent nos chefs de police et qu'ils les accusent de conflit d'intérêts, comme l'ont fait certains partisans du projet de loi d'initiative parlementaire.


We saw some truly remarkable performances by each and every one of them, including Arly.

Nous avons effectivement été témoins de performances remarquables de chacun d'entre eux, dont Arly.


In Germany, Italy, Luxembourg, Portugal and Finland, nobody saw the London bombings as merely attacks on London; they felt them as attacks on all of us, on every single citizen of Europe.

En Allemagne, en Italie, au Luxembourg, au Portugal et en Finlande, personne n’a ressenti les attentats de Londres comme de simples attaques contre cette ville; tout le monde les a ressentis comme des attaques contre nous tous, contre chaque citoyen européen.


They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his portrait, who gives ten thousand dollars to every family that has had victims in the Intifada , who builds himself huge palace ...[+++]

Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prestige, qui soutient financièrement les Palestiniens qui exhibent son portrait lors de manifesta ...[+++]


They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his portrait, who gives ten thousand dollars to every family that has had victims in the Intifada, who builds himself huge palace ...[+++]

Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prestige, qui soutient financièrement les Palestiniens qui exhibent son portrait lors de manifesta ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : you saw them     every     saw them every     students— every     accusing them     other than every     one of them     each and every     they felt them     saw them     transform every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw them every' ->

Date index: 2024-05-19
w