Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back-cut
Back-sawn
Bastard-sawn
Crown-cut
Flat-grain
Flat-sawed
Flat-sawn
Live-sawn
Parallelism of the fence to the saw blade
Parallelism of the saw guide motion to the blade
Plain-grain
Plain-sawn
Sawing of the rails
Sawn-alive
Sawn-on-the-back
Slash-grain
Slash-sawn
Tangential-cut
Tangential-sawn

Vertaling van "saw the huge " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
parallelism in the sawing direction of the travelling table to the table of the machine in the horizontal plane

parallélisme dans le sens de sciage de la surface du chariot à celle de la table de la machine, dans le plan horizontal


parallelism of the fence to the saw blade

parallélisme du guide du plan de la lame


parallelism of the saw guide motion to the blade

parallélisme du déplacement du guide-lame à la lame


back-cut | back-sawn | bastard-sawn | crown-cut | flat-grain | flat-sawed | flat-sawn | live-sawn | plain-grain | plain-sawn | sawn-alive | sawn-on-the-back | slash-grain | slash-sawn | tangential-cut | tangential-sawn

scié sur dosse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It saw a huge upswing as a result of the plethora of cultural activities that transpired in Montreal during Expo '67 but suffered a dramatic downturn after 1976 with the major exodus of anglophones out of the province.

À l'époque de l'Expo 67, il avait connu une évolution très positive dans la foulée des activités culturelles qui se déroulaient à Montréal, mais il a souffert d'une baisse marquée après 1976, à cause de l'exode important des anglophones de la province.


We also know that in the last three months we saw a huge increase in the number of claims.

Nous savons également qu'au cours des trois derniers mois, le nombre de demandes de cette nature a augmenté énormément.


We also saw the huge progress which has been made by the government of Prime Minister Filat on the road to European integration and the many reforms, including significant progress in the fight against corruption which had previously been eating away at the country.

Nous avons également constaté les progrès substantiels réalisés par le gouvernement du Premier ministre Vlad Filat sur la voie de l’intégration européenne, ainsi que les multiples réformes, y compris les progrès majeurs de la lutte contre la corruption qui rongeait autrefois le pays.


We also saw the huge progress which has been made by the government of Prime Minister Filat on the road to European integration and the many reforms, including significant progress in the fight against corruption which had previously been eating away at the country.

Nous avons également constaté les progrès substantiels réalisés par le gouvernement du Premier ministre Vlad Filat sur la voie de l’intégration européenne, ainsi que les multiples réformes, y compris les progrès majeurs de la lutte contre la corruption qui rongeait autrefois le pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I saw the people in Kabul and Kandahar, and I saw a huge difference between those two regions.

J'ai vu les gens à Kaboul et à Kandahar et j'ai constaté une grande différence entre ces deux régions.


Certainly, as rapporteur last year, I saw a huge amount of duplication between the report produced by Parliament and the one the Council produced.

En tant que rapporteur l’année dernière, j’ai certes constaté un grand nombre de chevauchements dans les rapports du Parlement et du Conseil.


We saw a huge outcry from the public regarding the previous bill, Bill C-42, because Canadians understood that the bill had little to do with national security, and it had everything to do with a massive infringement on the civil liberties and rights of Canadians.

Le document l'ayant précédé, soit le projet de loi n C-42, a soulevé un grand tollé dans le public, car les Canadiens ont compris qu'il avait très peu à voir avec la sécurité nationale et qu'il contrevenait plutôt de façon profonde à leurs libertés civiles et à leurs droits.


I drafted the report on the application of Community law and saw the huge problems caused by the poor application of Community law at first hand.

J’ai été rédacteur du rapport sur l’application du droit communautaire et j’ai vu de près les gros problèmes d’une mauvaise application de celui-ci.


We saw a huge wave of refugees and, at the same time, we watched hospitals and embassies being bombed and unarmed civilians becoming the war targets, while the Balkan peninsular will pay the price and suffer the painful consequences of the ecological disaster caused by the bombings for years to come.

Nous avons été témoins d’un flot immense de réfugiés et vu dans le même temps des bombardements atteindre des hôpitaux et des ambassades, des civils être pris pour cibles, et, pour de nombreuses années encore, les Balkans vont acquitter le prix et subir les douloureuses séquelles de la catastrophe écologique provoquée par les bombardements.


When we arrived in the southern region, we saw the huge transmission towers that had collapsed one after the other.

Lorsqu'on est arrivés dans la région sud, on a vu ces immenses pylônes qui s'étaient effondrés les uns après les autres.




Anderen hebben gezocht naar : back-cut     back-sawn     bastard-sawn     crown-cut     flat-grain     flat-sawed     flat-sawn     live-sawn     plain-grain     plain-sawn     sawing of the rails     sawn-alive     sawn-on-the-back     slash-grain     slash-sawn     tangential-cut     tangential-sawn     saw the huge     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw the huge' ->

Date index: 2024-12-04
w