Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parallelism of the fence to the saw blade
Parallelism of the saw guide motion to the blade

Traduction de «saw the bilateral » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Primary pigmented nodular adrenocortical disease (PPNAD) is a form of bilateral adrenocortical hyperplasia that is often associated with adrenocorticotrophin hormone independent Cushing syndrome. The disease has characteristics of small to normal siz

dysplasie micronodulaire pigmentée des surrénales


A malformation syndrome with the combination of bilateral coloboma of macula, horizontal pendular nystagmus, severe visual loss and brachydactyly type B. The hand and feet defects comprise shortening of the middle and terminal phalanges of the second

syndrome de colobome maculaire-brachydactylie type B


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of the unilateral or bilateral dehiscence of the bone(s) overlying the superior (most common), lateral or posterior semicircular canal(s). Patients present audiological (autophony, aural fullne

syndrome de déhiscence du canal semi-circulaire


parallelism in the sawing direction of the travelling table to the table of the machine in the horizontal plane

parallélisme dans le sens de sciage de la surface du chariot à celle de la table de la machine, dans le plan horizontal


parallelism of the saw guide motion to the blade

parallélisme du déplacement du guide-lame à la lame


parallelism of the fence to the saw blade

parallélisme du guide du plan de la lame


Bilateral Agreement Between the Republic of Afghanistan and the Islamic Republic of Pakistan on the Voluntary Return of Refugees

Accord bilatéral entre la République d'Afghanistan et la République islamique du Pakistan sur le retour volontaire des réfugiés


Bilateral Agreement Between the Republic of Afghanistan and the Islamic Republic of Pakistan on the Principles of Mutual Relations, in particular on Non-Interference and Non-Intervention

Accord bilatéral entre la République d'Afghanistan et la République islamique du Pakistan sur les principes des relations mutuelles, et notamment sur la non-ingérence et la non-intervention


Federal Decree of 17 December 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association to Schengen and Dublin

Arrêté fédéral du 17 décembre 2004 portant approbation et mise en oeuvre des accords bilatéraux d'association à l'Espace Schengen et à l'Espace Dublin


Working Party on Trade Questions / Textiles (Bilateral agreements in the framework of the Multilateral Arrangement)

Groupe Questions commerciales / Textiles (accords bilatéraux dans le cadre de l'arrangement multilatéral)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For 2008, we saw the bilateral trade between our two countries at something like $2.3 billion, and similar amounts related to bilateral, two-way foreign direct investment.

En 2008, les échanges commerciaux bilatéraux entre nos deux pays étaient d'environ 2,3 milliards de dollars, et le montant total des flux bilatéraux des investissements directs étrangers était à peu près comparable.


We said we didn't object to the bilateral agreement, but Canada should not have stopped co-sponsoring the resolution at the UN until it saw progress on the bilateral agreement.

Nous avons dit que nous n'étions pas contre cet accord bilatéral, mais que le Canada n'aurait pas dû arrêter de coparrainer la résolution des Nations Unies avant d'avoir constaté des progrès aux termes de l'accord bilatéral.


Following the 2011 publication of the Global Approach to Migration and Mobility (GAMM) 2012 saw intensified dialogues at international level and in the development of bilateral agreements (a Mobility Partnership was signed with Morocco IP/13/513).

Après la publication de l’Approche globale de la question de la migration et de la mobilité (AGMM), en 2011, les dialogues de niveau international concernant, notamment, la mise en place d’accords bilatéraux se sont intensifiés en 2012 (un partenariat de mobilité a été signé avec le Maroc – IP/13/513).


I also had a bilateral meeting with my Ethiopian counterpart and saw firsthand the many development projects that Canada, through CIDA, was engaged in. While there, I announced Canada's contribution of $18 million to the agricultural growth program in Ethiopia.

J'ai également eu une rencontre bilatérale avec mon homologue éthiopien et j'ai pu voir directement les nombreux projets de développement auxquels prend part le Canada, par l'intermédiaire de l'ACDI. Pendant mon séjour, j'ai annoncé la contribution de 18 millions de dollars que le Canada fournit au Programme de développement agricole mis en oeuvre en Éthiopie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Again in July we saw the failure of another attempt to conclude the ‘Doha Round’, which aims to take trade liberalisation a step forward, and Parliament is already seeking to approve an own-initiative report which strives to such a sickening extent for the worldwide liberalisation of trade in services either within the WTO or through bilateral or multilateral agreements with third countries promoted by the EU.

– (PT) En juillet dernier, nous avons assisté à un nouvel échec de la tentative de conclure le «cycle de Doha», qui vise à pousser un peu plus loin la libéralisation du commerce, et le Parlement tente déjà d’adopter un rapport d’initiative qui s’efforce de façon si écœurante de libéraliser au niveau mondial le commerce des services, soit au sein de l’OMC, soit via les accords bilatéraux ou multilatéraux avec des pays tiers encouragés par l’UE.


The last Council meeting on 14 May saw an initial, and successful, meeting of the Arab League with the European Union, which occurred at our invitation; the League has also had further talks with the Quartet and with Israel as well, and, while this involvement cannot be a substitute for bilateral negotiations between Palestinians and Israelis, the peace initiative can create a favourable environment for them, although this will require further support by the European Union in particular, and our Presidency is working to bring about another meeting of the Quartet within the next few days.

La dernière réunion du Conseil, le 14 mai, a été le cadre d’une réunion initiale fructueuse de la Ligue arabe et de l’Union européenne, organisée par nos soins. La Ligue s’est également entretenue avec le Quartette ainsi qu’avec Israël et, si cette implication ne peut représenter un substitut aux négociations bilatérales entre Palestiniens et Israéliens, l’initiative de paix peut créer pour celles-ci un environnement favorable, bien que ceci nécessite un soutien de la part de l’Union européenne notamment, et notre présidence travaille à l’organisation d’une autre réunion du Quartette dans les prochains jours.


Russia must be seen as a reliable energy trading partner and not as a trade bully towards its neighbours and those countries nearby, as we saw recently over the ban against Georgia and Moldova in the importation of their wines and mineral waters, or, even more bizarrely, on the ‘bilateral issue’ with Polish farm products, which I always thought was the Commission’s prerogative, covered by the monopoly on external trade.

La Russie doit être perçue comme un partenaire commercial fiable en matière d’énergie et non comme un tyran commercial vis-à-vis de ses voisins et des pays situés à proximité, comme nous l’avons vu récemment avec l’interdiction pour la Géorgie et la Moldova d’importer leurs vins et leurs eaux minérales ou, encore plus bizarrement, lors du «problème bilatéral» concernant des produits agricoles polonais, alors que j’ai toujours cru qu’il s’agissait de la prérogative de la Commission, sous le couvert du monopole du commerce extérieur.


Russia must be seen as a reliable energy trading partner and not as a trade bully towards its neighbours and those countries nearby, as we saw recently over the ban against Georgia and Moldova in the importation of their wines and mineral waters, or, even more bizarrely, on the ‘bilateral issue’ with Polish farm products, which I always thought was the Commission’s prerogative, covered by the monopoly on external trade.

La Russie doit être perçue comme un partenaire commercial fiable en matière d’énergie et non comme un tyran commercial vis-à-vis de ses voisins et des pays situés à proximité, comme nous l’avons vu récemment avec l’interdiction pour la Géorgie et la Moldova d’importer leurs vins et leurs eaux minérales ou, encore plus bizarrement, lors du «problème bilatéral» concernant des produits agricoles polonais, alors que j’ai toujours cru qu’il s’agissait de la prérogative de la Commission, sous le couvert du monopole du commerce extérieur.


Unless there is a wind of change both in our bilateral relations and in the United Nations we will have to prepare, not just for a combination of virtual farce and disaster, such as we saw at the fifty-ninth sitting of the Commission on Human Rights, but also for the fact that we will be wasting what is historically a golden opportunity right now when our work could have crucial, not to say epoch-making, importance.

À moins qu’un vent de changement ne souffle sur nos relations bilatérales et au sein des Nations unies, il faudra nous préparer non seulement à une sorte de mascarade grotesque et à un fiasco, comme cela s’est passé lors de la 59e session de la commission des Droits de l’homme, mais également au fait que nous risquons de manquer une occasion en or historiquement parlant, au moment même où nos travaux pourraient revêtir une importance cruciale, voire même faire date.


President Fox was elected in part by the Mexican people because they saw his advocacy of freer trade, less protection, less regulation, better multilateral relations within the hemisphere and bilateral relations with the United States as an integral part of paving the way to prosperity for that country.

Le président Fox a été élu par les Mexicains en partie parce qu'ils considèrent sa position en faveur d'échanges plus libres, de mesures moins protectionnistes, d'une réglementation plus souple, de meilleures relations multilatérales dans l'hémisphère et de meilleures relations bilatérales avec les États-Unis comme une partie intégrante des bases de la prospérité dans leur pays.




D'autres ont cherché : saw the bilateral     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw the bilateral' ->

Date index: 2025-06-08
w