Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saving is actually $120 million » (Anglais → Français) :

If I could, Mr. Chair, I'd like to ask the minister, will the minister make public the plan and the calculations, so that I can verify for the taxpayers I represent that the net saving is actually $120 million?

Si vous le permettez, monsieur le président, j'aimerais demander au ministre s'il va rendre public le plan et les calculs, afin que je puisse vérifier, au nom des contribuables que je représente, que l'économie nette sera bien de 120 millions de dollars?


If someone needs to be convinced of it, we need only look at the Department of Finance's budgetary plan that indicates that, in the next four years, the agency will save close to $120 million.

Si quelqu'un a besoin de s'en convaincre, nous n'avons qu'à examiner le plan budgétaire du ministre des Finances qui annonce que, dans les quatre prochaines années, près de 120 millions de dollars seront économisés par l'agence.


P. whereas NGOs and international organisations, such as the Red Cross and UN agencies, are currently the main implementers of humanitarian support, providing life-saving assistance and protection to some 120 million people per year;

P. considérant que les ONG et les organisations internationales telles que la Croix-Rouge et les agences des Nations unies sont actuellement les principaux organes de mise en œuvre de l'aide humanitaire, et fournissent chaque année une assistance et une protection vitales à quelque 120 millions de personnes;


P. whereas NGOs and international organisations, such as the Red Cross and UN agencies, are currently the main implementers of humanitarian support, providing life-saving assistance and protection to some 120 million people per year;

P. considérant que les ONG et les organisations internationales telles que la Croix-Rouge et les agences des Nations unies sont actuellement les principaux organes de mise en œuvre de l'aide humanitaire, et fournissent chaque année une assistance et une protection vitales à quelque 120 millions de personnes;


M. whereas the Commission announced in September 2014 that it would increase its life‑saving assistance for humanitarian action in South Sudan by a further EUR 20 million; whereas this new funding brings the Commission’s humanitarian aid in South Sudan for 2014 to more than EUR 120 million, including assistance to South Sudanese refugees in neighbouring countries; whereas humanitarian funding from the EU – the Member States and the Commission – to tackle the crisis stands at over EUR 245 million;

M. considérant que la Commission a annoncé en septembre 2014 qu'elle allait augmenter de 20 millions d'euros l'aide de survie octroyée dans le cadre de son action humanitaire au Soudan du Sud; considérant que cette nouvelle contribution porte le montant de l'aide humanitaire de la Commission au Soudan du Sud, qui comprend également l'aide aux personnes réfugiées dans les pays voisins, à plus de 120 millions d'euros pour 2014; considérant que le financement humanitaire dégagé par l'Union européenne (États membres et Commission) pour lutter contre la crise s'élève à plus de 245 millions d'euros;


Is it true then that you would have to give up that approximately $120 million in local advertising revenue when you abandon local newscasts, and also then have to make that up, in addition to the additional savings, to come up with your $80 million to $120 million to run your new program vision for the future?

Est-il dont exact que vous allez perdre environ 120 millions de dollars en recettes publicitaires locales lorsque vous supprimerez les journaux locaux, et vous devrez donc compenser ce manque à gagner, en sus des économies prévues, pour disposer des 80 millions à 120 millions de dollars que requiert votre nouvelle vision.


Of this sum, EUR 180 million should be used to support the decommissioning programme and the remaining EUR 120 million to fund both energy efficiency and savings measures.

Sur ce montant, 180 000 000 EUR devraient servir à financer le programme de démantèlement, les 120 000 000 EUR restant devant aller à des mesures d'efficacité énergétique et d'économie d'énergie.


Of this sum, EUR 180 million should be used to support the decommissioning programme and the remaining EUR 120 million to fund both energy efficiency and savings measures.

Sur ce montant, 180 000 000 EUR devraient servir à financer le programme de démantèlement, les 120 000 000 EUR restant devant aller à des mesures d'efficacité énergétique et d'économie d'énergie.


The value is around $120 million, and the savings were actually about $80 million from those negotiations.

La valeur est d'environ 120 millions de dollars et les économies réalisées grâce à ces négociations s'élèvent à environ 80 millions de dollars.


I agree we could save $120 million or $130 million, but the maximum could have been higher (1320) The government could have saved $150 million, in other words, an additional $20 million or $30 million, if it had agreed to use electoral lists prepared in the province of Quebec, for instance.

Je conviens qu'on puisse réaliser une économie de 120 ou de 130 millions de dollars, mais la limite aurait pu être plus élevée (1320) On aurait pu économiser 150 millions de dollars, c'est-à-dire de 20 à 30 millions de dollars additionnels, si on avait consenti à se servir des listes électorales préparées dans la province de Québec, notamment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saving is actually $120 million' ->

Date index: 2021-05-05
w