Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to the principles of self-defence
Comply with aesthetic requirements
Comply with the principles of self-defence
Comprehend and satisfy animal needs
Meet aesthetic requirements
Obey the principles of self-defence
Ourselves
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
Satisfy
Satisfy aesthetic requirements
Satisfy the principles of restraint against attack
Satisfying aesthetic requirements
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves
To comply with the requirements
To meet the requirements
To satisfy the creditor
To satisfy the requirements
Understand the needs of animals

Vertaling van "satisfy ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


comply with aesthetic requirements | satisfying aesthetic requirements | meet aesthetic requirements | satisfy aesthetic requirements

répondre à des exigences esthétiques




to comply with the requirements | to meet the requirements | to satisfy the requirements

satisfaire aux conditions




adhere to the principles of self-defence | obey the principles of self-defence | comply with the principles of self-defence | satisfy the principles of restraint against attack

respecter des principes d'auto-défense


the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing

l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt


comprehend and satisfy animal needs | perform activities to ensure the well-being of animals | appreciate the needs of animals and facilitate their well-being | understand the needs of animals

comprendre les besoins d’un animal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have to satisfy ourselves that we have the proper procedures so that nobody would feel, at least, that he is not protected by a process and a procedure that is fair, complete and comprehensive in respect of the rights that we have as individuals and as parliamentarians.

Nous devons nous assurer d'avoir les procédures appropriées pour que, à tout le moins, tous se sentent protégés par un processus qui est juste, complet et exhaustif et qui respecte les droits que nous avons en tant que personnes et parlementaires.


We must satisfy ourselves that medicinal products are only imported if safety and the possibility of verification are given top priority.

Nous devons nous assurer que les médicaments ne sont importés que lorsque la sécurité et la possibilité de vérification sont prioritaires.


When we seek openings in the economies of others, we are not doing that in order simply to satisfy ourselves, or to serve our own interests and our own needs.

Quand nous souhaitons l’ouverture d’économies tierces, nous ne le faisons pas uniquement pour satisfaire nos propres intérêts ou besoins.


What counts in this context is what happens on the ground and what emerges from it, and in this respect there have been considerable improvements; only recently, we have been able to satisfy ourselves that cooperation between the Council, the Member States and the Commission had improved, as had the harmonisation of our action and measures in preparing a solution to the issue of the status of Kosovo, the promotion of the rule of law in Afghanistan through greater efforts towards measures in the areas of policing and the justice system, where policing falls within the remit of the Council and of its secretariat, while we deal with the ju ...[+++]

Le critère déterminant dans ce contexte réside dans les faits sur le terrain et les répercussions qui en découlent, et des améliorations substantielles ont été enregistrées à cet égard. Récemment encore, l’occasion nous a été donnée de nous féliciter que la coopération entre le Conseil, les États membres et la Commission s’est améliorée, de même qu’a été renforcée l’harmonisation de nos actions et de nos mesures dans l’élaboration d’une solution au problème du statut du Kosovo et la promotion de l’État de droit en Afghanistan par le biais d’une intensification de nos efforts pour des mesures relatives au système policier et judiciaire, l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is why we satisfied ourselves that people voted on that particular bill after they were satisfied that Royal Assent was indeed assented.

C'est parce que la sanction royale avait été obtenue que nous étions satisfaits que l'on vote sur ce projet de loi, peu importe dans quel sens.


Having said that, there are also other trade mechanisms which we should look at, in order to satisfy ourselves that they are not holding back or unduly restricting the opening up of markets to the least developed countries.

Cela étant, il y a aussi d'autres instruments commerciaux qu'il faut examiner pour nous assurer soit qu'ils ne freinent pas, soit qu'ils ne restreignent pas à l'excès nos ouvertures de marché pour les pays les moins avancés.


One problem is that part of the work will be carried out on Serbian territory, once we have satisfied ourselves that the sanctions against Yugoslavia will be respected.

Un des problèmes qui se posent réside dans le fait qu'une partie des travaux sera effectuée en territoire serbe, quand nous nous serons assurés que les sanctions à l'égard de la Yougoslavie seront respectées.


I say to Senator Beaudoin, a man whose entire life is built on the rule of law, and I say to Senator Jessiman, a great lawyer, and I say to senators on the other side who are respectable and honourable people as well as senators, let us think about this situation, not only to satisfy ourselves, not only to satisfy the public, but to satisfy the rule of law.

Je dis au sénateur Beaudoin, un homme dont toute la vie est basée sur la primauté du droit, je dis au sénateur Jessiman, un grand avocat, et je dis aux sénateurs d'en face qui sont à la fois des sénateurs et des gens respectables et honorables, qu'il faut réfléchir à la situation, non seulement pour nous satisfaire et pour satisfaire le public, mais pour respecter la primauté du droit.


Unlike other critics, I do not subscribe to the opinion that would have us abandon these opportunities to liaise with parliamentarians from around the world, but at the end of the day we must satisfy ourselves that the investment of Canadian taxpayers is benefiting Canada and that the positions the IPU puts forth at conferences are not solely the positions of the government of the day.

Contrairement à d'autres détracteurs, je ne pense pas que nous devrions renoncer aux occasions qui nous sont offertes de nous entretenir avec des parlementaires du monde entier, mais nous devons, au bout du compte, avoir la certitude que l'investissement des contribuables canadiens est avantageux pour le Canada et que la position mise de l'avant lors des conférences de l'UIP n'est pas simplement celle du gouvernement en place.


Mr. Calder: We periodically review the policy ourselves and say, " In light of changes, is it still valid?" We have satisfied ourselves that, up until September 11, that was the case.

M. Calder: Nous examinons périodiquement la politique nous-mêmes et nous posons la question suivante: à la lumière des changements survenus, est-elle encore valable? Nous avions raison de croire que, jusqu'au 11 septembre, elle l'était.


w