Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engaged locally outside Canada
Locally engaged abroad
Locally engaged outside Canada
Locally-engaged staff employed outside Canada
Staff engaged locally outside Canada
Tuition Fees Certificate - University Outside Canada

Traduction de «satisfied outside canada » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tuition, Education, and Textbook Amounts Certificate - University Outside Canada [ Tuition Fees Certificate - University Outside Canada ]

Certificat pour frais de scolarité, montant relatif aux études et montant pour manuels - Université étrangère [ Certificat de frais de scolarité - Université étrangère ]


staff engaged locally outside Canada [ locally-engaged staff employed outside Canada ]

personnel recruté sur place à l'étranger


locally engaged abroad [ locally engaged outside Canada | engaged locally outside Canada ]

recruté sur place à l'étranger [ engagé sur place à l'étranger | recruté sur place hors du Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8.1 Where an order may not be made under section 8 in respect of a judgment because the judgment has been satisfied outside Canada, or where a judgment has been given under the law of the United States entitled Cuban Liberty and Democratic Solidarity (LIBERTAD) Act of 1996, the Attorney General of Canada may, on application by a party against whom the judgment was given who is a Canadian citizen, a resident of Canada, a corporation incorporated by or under a law of Canada or a province or a person carrying on business in Canada, by order, declare that that party may recover, under the provisions of section 9 that the Attorney General ide ...[+++]

8.1 Sur demande présentée par une partie ayant la qualité de citoyen canadien ou de personne résidant au Canada, de personne morale constituée sous le régime d’une loi fédérale ou provinciale ou de personne exerçant une activité au Canada contre laquelle a été rendu un jugement qui — n’était sa complète exécution à l’extérieur du Canada — pourrait faire l’objet d’un arrêté en vertu de l’article 8 ou un jugement fondé sur la loi des États-Unis intitulée Cuban Liberty and Democratic Solidarity (LIBERTAD) Act of 1996, le procureur général du Canada peut déclarer, par arrêté, que cette partie est autorisée à recouvrer, en vertu de celles des ...[+++]


(g) where the recipient and the applicant are domiciled outside Canada and are ordinarily resident outside Canada, the amount to be diverted shall be the amount required to satisfy the financial support order, up to a maximum of fifty per cent of the recipient’s net pension benefit.

g) si le prestataire et le requérant sont domiciliés à l’étranger et résident habituellement à l’étranger, le montant est celui qui est nécessaire à l’exécution de l’ordonnance, jusqu’à concurrence de cinquante pour cent de la prestation nette de pension du prestataire.


``judgment has been satisfied outside Canada, or where a judgment has been given under the law of the United States entitled Cuban Liberty and Democratic Solidarity (LIBERTAD) Act of 1996,''.

«vertu de l'article 8 ou un jugement fondé sur la loi des États-Unis intitulée Cuban Liberty and Democratic Solidarity (LIBERTAD) Act of 1996, le procureur général du».


Hon. Douglas Peters (for the Minister of Justice, Lib) moved: Motion No. 2 That Bill C-54, in Clause 7, be amended by replacing line 24, on page 5 with the following: ``judgment has been satisfied outside Canada, or where a judgment has been given under the law of the United States entitled Cuban Liberty and Democratic Solidarity (LIBERTAD) Act of 1996,''.

L'hon. Douglas Peters (au nom du ministre de la Justice, Lib) propose: Motion no 2 Que le projet de loi C-54, à l'article 7, soit modifié par substitution, à la ligne 33, page 5, de ce qui suit: «vertu de l'article 8 ou un jugement fondé sur la loi des États-Unis intitulée Cuban Liberty and Democratic Solidarity (LIBERTAD) Act of 1996, le procureur général du».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notwithstanding section 16, the Agency shall not procure goods and services, including legal services, from outside the public service of Canada unless the Agency has satisfied itself that such goods and services are not available within the public service of Canada.

Par dérogation à l’article 16, il est interdit à l’Agence d’obtenir des biens et services, notamment des services juridiques, à l’extérieur de l’administration publique fédérale si elle n’est pas persuadée qu’il est impossible d’obtenir ces biens et services de l’administration publique fédérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satisfied outside canada' ->

Date index: 2022-02-08
w