Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «satisfaction that airbus had already » (Anglais → Français) :

The Commission notes with satisfaction that Airbus had already, some time prior to the restructuring currently in progress, involved workers’ representatives in the decisions that had to be taken.

La Commission constate avec satisfaction qu’Airbus, quelque temps avant la restructuration en cours, avait déjà impliqué les représentants des travailleurs dans les décisions qui devaient être prises.


I should therefore like to focus on this aspect and express my satisfaction that, through this report, Parliament is taking up several practical proposals that were submitted by my group. These proposals had already been adopted in the opinion of the Committee on International Trade and will make it possible to initiate a new EU policy aimed at promoting social standards at international level.

Je voudrais donc me concentrer sur cet aspect et me réjouir que, au travers de ce rapport, le Parlement reprenne plusieurs propositions concrètes qui ont été présentées par mon groupe, déjà adoptées dans l’avis de la commission du commerce international, et qui permettraient d’engager une nouvelle politique de l’Union pour faire progresser les normes sociales à l’échelle mondiale.


Simply put, the court said it was not necessary to answer question four because courts in six provinces and territories at that time had already come to this conclusion; that several thousand couples had already relied on these court decisions to get married and had acquired, as the court put it, protected rights; that the government had already indicated it would legislate to provide equal access to civil marriage to same sex couples in the reference itself; and, most important, something that is being ignored, that the Supreme Co ...[+++]

En deux mots, la Cour a dit qu'il était inutile de répondre à la quatrième question puisque les tribunaux de cinq provinces et un territoire, à l'époque, l'avaient déjà fait; que plusieurs milliers de couples s'étaient déjà prévalus de ces décisions des tribunaux pour se marier et avaient acquis, comme l'a dit la Cour, des droits protégés; que le gouvernement avait déjà affirmé dans le renvoi lui-même son intention de légiférer pour accorder un accès équitable au mariage civil aux couples homosexuels; et, plus important encore, quelque chose qui a été ignoré, que la Cour suprême du Canada avait déjà répondu, de fait, à la question en ...[+++]


In this speech, which will be brief, I should also like, first of all, to express my personal satisfaction at the presence in the Chamber today of the President of the Spanish government, José María Aznar, who, long before the events of 11 September had already made the defence of freedom and the fight against those who seek to curb it, such as terrorist murderers, one of the leitmotivs of his political approach.

Au cours de cette brève intervention, je voudrais également commencer par exprimer ma satisfaction personnelle face à la présence dans cette chambre du président du gouvernement espagnol, José María Aznar, qui a fait de la défense de la liberté et de la lutte contre ceux qui la menacent, tels que les assassins terroristes, un des leitmotivs de son programme politique et ce, déjà bien avant les événements du 11 septembre dernier.


expressed satisfaction at the positive results of the Joint Committee's continued examination of the efficiency of procedures on the EC and the EFTA sides, which had already led to an increased rate of decision taking, and encouraged the Joint Committee to continue efforts in order to enhance and maintain homogeneity;

- a exprimé sa satisfaction devant les résultats postifs qu'a donnés l'examen par le Comité mixte de l'efficacité des procédures tant de la CE que de l'AELE, ces travaux ayant d'ores et déjà permis d'augmenter le rythme auquel les décisions sont prises; il a également encouragé le Comité mixte à poursuivre ses efforts pour améliorer et maintenir l'homogénéité;


The following points were covered: (a) Community-Mozambique relations The two parties noted with satisfaction that implementation of the indicative programme had been speeded up and that commitments had already reached a very satisfactory level (The indicative programme is worth ECU 175 million, including ECU 15 million in risk capital; 75% of the programme had been committed by the end of 1988, and the rest will be committed before Lomé III expires.) It was notable that ...[+++]

Les points suivants ont été notamment évoqués : a) L'état des relations bilatérales Mozambique-CE ainsi que les relations SADCC-CE. Les deux parties ont noté avec satisfaction que la mise en oeuvre du programme indicatif s'accélère et est déjà au niveau de 75 % des fonds engagés à la fin 1988. Du point de vue qualitatif, il est significatif que l'éventail d'instruments disponibles dans la Convention de Lomé ainsi qu'au budget communautaire sont largement mobilisés pour le Mozambique. Le Mozambique reçoit des aides alimentaires, des ai ...[+++]


He expressed his satisfaction that of the 1986 budget of 10 MECU it had already been possible to commit almost 90%.

Il s'est declare satisfait qu'il ait deja ete possible d'engager pres de 90% du budget de 10 millions d'ECUs pour 1986.


In this context, it noted the progress made towards the conclusion of trade and co-operation agreements with a number of those countries, at the same time emphasizing the common will to contribute to the efforts made, by Poland and Hungary in particular, to open up their economies and put them back on a sound footing (c) The European Council restated the importance it attached to the successful conclusion of the multilateral negotiations under the Uruguay Round, which should make it possible to set up an international system able to meet the challenge arising on a world scale not only for trade in goods but also for services, for the pro ...[+++]

- 12 - e) Le Conseil européen souligne l'importance qu'il attache à la consolidation des liens privilégiés établis de longue date entre la Communauté et les Etats ACP. Il se félicite des progrès accomplis dans la renégociation de la Convention ACP/CEE et demande que ces négociations aboutissent avant la fin de l'année. f) Le Conseil européen souligne également l'importance qu'il attache au renforcement et au développement des relations avec les pays qui sont associés à la Communauté. g) Le Conseil européen a accordé une attention particulière à l'examen de la situation des pays à revenu moyen, qui sont confrontés au problème de la dette.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satisfaction that airbus had already' ->

Date index: 2021-08-20
w