Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saskatoon—humboldt it would " (Engels → Frans) :

It is my pleasure to debate the private member's motion in the name of my colleague from Saskatoon—Humboldt. It would create a separate category of criminal offences for computer hackers or people who wilfully disrupt the conduct of electronic business in Canada.

Je suis heureux de prendre la parole sur la motion d'initiative parlementaire que mon collègue, le député de Saskatoon—Humboldt, a présentée afin que soit créée une catégorie distincte d'infractions criminelles pour les pirates de l'informatique et les personnes qui perturbent volontairement le commerce électronique au Canada.


Mr. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Ref.): Mr. Speaker, the second petition I have, also signed by residents of Saskatoon—Humboldt, calls upon parliament to bring in legislation in accordance with the provisions of the Referendum Act, 1992 which would require a binding national referendum to be held at the time of the next election to ask voters whether they are in favour of government funding for medically unnecessary abortions.

M. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Réf.): Monsieur le Président, les signataires de la deuxième pétition, qui sont aussi des électeurs de Saskatoon—Humboldt, demandent au Parlement de présenter une loi conforme aux dispositions de la loi référendaire de 1992, qui exigerait la tenue d'un référendum national exécutoire au moment des prochaines élections sur la question de savoir si les électeurs sont pour le financement public des avortements non motivés par des raisons médicales.


Contrary to what the hon. member for Saskatoon—Humboldt kept saying this morning, members know that any reform of the Canadian parliamentary system would require a close look at the Senate and at the millions of dollars it costs the parliamentary system, as well as all the endless delays without which Bills S-17 and S-2 for instance would have been passed much more quickly in the best interest of the people in Quebec and in Canada.

Contrairement à ce que nous a dit le député de Saskatoon—Humboldt tout au cours de l'avant-midi, on comprendra évidemment que la remise en question du système parlementaire canadien nécessitera la remise en question du Sénat et des millions de dollars de dépenses que cette institution occasionne au système parlementaire, en plus des interminables délais qui font que des projets de loi, comme les projets de loi S-17 et S-2, auraient pu être adoptés beaucoup plus rapidement, et ce, pour le bien-être de toute la population québécoise et canadienne.


I would be very interested during questions and comments to hear whether or not the Alliance members will support the member for Saskatoon—Humboldt's private member's bill which would effectively deny the democratic rights of 63 members of parliament, representing one-third of the population, to be recognized as political parties.

Lors de la période réservée aux questions et observations, je serais très intéressé d'apprendre si les députés alliancistes appuient ou non le projet de loi d'initiative parlementaire du député de Saskatoon—Humboldt qui aurait pour effet de priver de leurs droits démocratiques 63 députés, représentant le tiers de la population, en refusant de reconnaître à leur parti le statut de partis politiques.


Marriage Mr. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, CPC): Mr. Speaker, I would like to present petitions from people in my constituency, specifically from the city of Saskatoon and from the towns of St. Brieux, Naicam and St. Louis.

Le mariage M. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais présenter des pétitions au nom de résidants de ma circonscription, plus particulièrement de Saskatoon et des villages de Saint-Brieux, de Naicam et de Saint-Louis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saskatoon—humboldt it would' ->

Date index: 2025-11-03
w