Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACEC-SK
Association of Consulting Engineers of Saskatchewan
Association of Indians of Saskatchewan
Close-ended question
Closed question
Closed-end question
Closed-ended question
Consulting Engineers of Saskatchewan
Direct questioning
FSIN
Federation of Saskatchewan Indian Nations
Federation of Saskatchewan Indians
Fixed-alternative question
National CGIT Association - Saskatchewan Committee
Open end question
Open ended question
Open question
Open-end question
Open-ended question
Protective Association for Indians and their Treaties
SK
Sask
Saskatchewan
Saskatchewan CGIT
Saskatchewan CGIT Committee
Saskatchewan Canadian Girls in Training Committee
Saskatchewan Treaty Protection Association
Structured question
Union of Saskatchewan Indians

Vertaling van "saskatchewan questions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Federation of Saskatchewan Indian Nations [ FSIN | Federation of Saskatchewan Indians | Union of Saskatchewan Indians | Association of Indians of Saskatchewan | Protective Association for Indians and their Treaties | Saskatchewan Treaty Protection Association ]

Federation of Saskatchewan Indian Nations [ FSIN | Federation of Saskatchewan Indians | Union of Saskatchewan Indians | Association of Indians of Saskatchewan | Protective Association for Indians and their Treaties | Saskatchewan Treaty Protection Association ]


Saskatchewan Canadian Girls in Training Committee [ Saskatchewan CGIT Committee | Saskatchewan CGIT | National CGIT Association - Saskatchewan Committee ]

Saskatchewan Canadian Girls in Training Committee [ Saskatchewan CGIT Committee | Saskatchewan CGIT | National CGIT Association - Saskatchewan Committee ]


Association of Consulting Engineering Companies - Saskatchewan [ ACEC-SK | Association of Consulting Engineers of Saskatchewan | Consulting Engineers of Saskatchewan ]

Association of Consulting Engineering Companies - Saskatchewan [ ACEC-SK | Association of Consulting Engineers of Saskatchewan | Consulting Engineers of Saskatchewan ]




closed question | closed-end question | closed-ended question | close-ended question | structured question | fixed-alternative question

question fermée


open ended question | open-ended question | open end question | open-end question | open question

question ouverte


Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)

Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)


Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations | Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations/Litigation | Directorate 4 - Institutional Questions/Staff Regulations/Litigation | Directorate for Institutional Questions, the Budget and the Staff Regulations | Directorate for Institutional Questions, the Staff Regulations and Litigation

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Merchant: I am from Saskatchewan, but Senator Zimmer asked all the Saskatchewan questions.

Le sénateur Merchant : Je suis originaire de la Saskatchewan, mais le sénateur Zimmer a couvert tout le terrain saskatchewanais.


Mr. Speaker, I am not clear what the question was in regard to my particular speech, but I do want to point out to the member that when she talks about the growth in the population of Saskatchewan, part of that growth can be attributed to first nations and, of course, the children living in poverty in Saskatchewan.

Monsieur le Président, je ne vois pas trop quel est le lien entre la question et mon intervention, mais je dirai que, lorsque la députée parle de l'augmentation de la population de la Saskatchewan, une partie de cette augmentation est attribuable aux Premières nations et, évidemment, aux enfants qui vivent dans la pauvreté dans cette province.


At the root of the question of equalization, is the question of history and the question of fairness, of the history of what has been done to the province of Saskatchewan and fairness for the future in the province of Saskatchewan.

L'histoire et l'équité sont deux éléments à la base de cette question, c'est-à-dire ce qui a été fait dans le passé à la province de la Saskatchewan et l'équité pour l'avenir de la province.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on March 21, 2000, by Senator Stratton, regarding the farm crisis in the Prairie provinces, flooding problem in Manitoba and Saskatchewan; a response to a question raised in the Senate on March 21, 2000, by Senator Atkins, regarding residency requirement for job applicants; a response to a question raised in the Senate on March 22, 2000, by Senator Andreychuk, regarding China, influence of environmental policy i ...[+++]

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question posée au Sénat le 21 mars 2000 par le sénateur Stratton au sujet de la crise agricole dans les Prairies et le problème des inondations au Manitoba et en Saskatchewan; la réponse à une question posée au Sénat le 21 mars 2000 par le sénateur Atkins au sujet de la condition de résidence applicable aux candidats à des emplois; la réponse à une question posée au Sénat le 22 mars 2000 par le sénateur Andreychuk au sujet de la Chine ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on May 11, 1995 by the Honourable Senator Spivak regarding an oriented strandboard plant in Saskatchewan; a response to a question raised in the Senate on December 5, 1995 by the Honourable Senator Spivak regarding federal environmental assessment of forestry projects; a response to a question raised in the Senate on June 13, 1996 by the Honourable Senator Spivak regarding cuts in funding to the experi ...[+++]

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question posée au Sénat le 11 mai 1995 par le sénateur Spivak concernant l'usine de panneaux de particules orientées en Saskatchewan; la réponse à une question posée au Sénat le 5 décembre 1995 par le sénateur Spivak concernant l'évaluation environnementale fédérale des projets forestiers; la réponse à une question posée au Sénat le 13 juin 1996 par le sénateur Spivak concernant la réduction du financement pour la région des ...[+++]


w