Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Except as otherwise provided
Except as provided
Except where a contrary intention appears
Except where otherwise expressly provided
Except where otherwise prescribed
Except where otherwise provided
Except where this title otherwise provides
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Unless otherwise indicated
Unless otherwise provided
When not otherwise provided for

Vertaling van "saskatchewan except where " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


unless otherwise provided [ unless otherwise indicated | when not otherwise provided for | except as otherwise provided | except where otherwise provided | except where otherwise prescribed | except as provided ]

sauf disposition contraire [ sous réserve de prescription contraire | sauf dispositions contraires ]


except where this title otherwise provides

dans la mesure où le présent titre n'en dispose pas autrement


except where otherwise expressly provided

sauf disposition expressément contraire


except where a contrary intention appears

à moins que le contexte ne commande une interprétation contraire [ à moins qu'une intention contraire ne soit précisée | sauf intention contraire ]


order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional

décider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels


where the circumstances are exceptional(order)that costs be shared

répartir les dépens pour des motifs exceptionnels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) from the Minister of Indian Affairs and Northern Development to the Minister of Western Economic Diversification the powers, duties and functions under Regional Economic Expansion Vote 11a of the Appropriation Act No. 5, 1973, that were transferred by Order in Council 1987-1614 of August 4, 1987**, in relation to entering into subsidiary agreements to affect the purposes of General Development Agreements made with any of the Governments of the Provinces of Manitoba, British Columbia, Alberta and Saskatchewan except where those agreements affect only one firm, deal with the general advancement of science and technology, deal only with ...[+++]

b) du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien au ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien les pouvoirs, devoirs et fonctions en vertu du crédit 11a (Expansion économique régionale) de la Loi n 5 de 1973 portant affectation de crédits, transférés en vertu du décret C.P. 1987-1614 du 4 août 1987**, en ce qui a trait aux accords auxiliaires conclus aux termes des Accords généraux de développement avec le gouvernement des provinces du Manitoba, de la Colombie-Britannique, d'Alberta et de la Saskatchewan, sauf lorsque ces accords visent seulement une société, visent généralement le progrès des sciences et d ...[+++]


(a) from the Minister of Indian Affairs and Northern Development to the Minister of Western Economic Diversification the powers, duties and functions under paragraph 6(b) of the Department of Regional Industrial Expansion Act, that were transferred by Order in Council P.C. 1987-1613 of August 4, 1987* in relation to entering into agreements that are made under Economic and Regional Development Agreements with any of the Governments of the Provinces of Manitoba, British Columbia, Alberta and Saskatchewan except where those agreements affect only one firm, deal with the general advancement of science and technology, deal only with a compre ...[+++]

a) du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien au ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien les pouvoirs, devoirs et fonctions en vertu de l'alinéa 6b) de la Loi sur le ministère de l'Expansion industrielle régionale, transférés par le décret C.P. 1987-1613 du 4 août 1987*, en ce qui a trait aux ententes conclues aux termes des Accords de développement économique et régional avec le gouvernement des provinces du Manitoba, de la Colombie-Britannique, d'Alberta et de la Saskatchewan, sauf lorsque ces ententes visent seulement une société, visent généralement le progrès des sciences et de la technologie, po ...[+++]


With respect to by-election hours, I'm involved right now in the by-election that's about to be held in York West, where I'm getting the most rolled eyes from people who are saying “We're voting from 9.30 a.m. to 9.30 p.m, and you want me, therefore, as an election-day volunteer, to be out working until close to 11 p.m. Are you crazy?” Certainly during the general election, I think the saw-off of staggering hours has been a very good one and was successful, with the Saskatchewan exception that's being addressed el ...[+++]

En ce qui concerne les heures de scrutin des élections complémentaires, je participe actuellement à une élection complémentaire prévue à York-Ouest, et je suis confronté à des personnes à la mine courroucée qui me disent: «Les bureaux de scrutin sont ouverts de 9 h 30 à 21 h 30 et vous voulez donc qu'en tant que bénévole le jour des élections, nous travaillions jusqu'à 23 heures? Êtes-vous fous?» Lors des élections générales, la suppression de l'étalement des horaires a donné d'excellents résultats, exception faite du cas de la Saskatchewan ...[+++]


the Band and Saskatchewan shall be represented on the Co-Management Board by an equal number of members except in cases where the interest of the Band vis-à-vis the interest of other users of the water does not warrant equal representation, in which case the respective representation of the Band and Saskatchewan on the Co-Management Board shall be agreed upon by the Band and Saskatchewan;

la bande et la Saskatchewan doivent être représentées au sein du conseil de gestion partagée par un nombre égal de membres, sauf si l’intérêt de la bande par rapport à celui des autres usagers de l’eau ne justifie pas une représentation égale, auquel cas la représentation respective de la bande et de la Saskatchewan au sein du conseil de gestion partagée doit faire l’objet d’un accord entre les deux parties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the Entitlement Band and Saskatchewan shall be represented on the Co-Management Board by an equal number of members except in cases where the interest of the Entitlement Band vis-à-vis the interest of other users of the water does not warrant equal representation, in which case the respective representation of the Entitlement Band and Saskatchewan on the Co-Management Board shall be agreed upon by the Entitlement Band and Saskatchewan;

la bande ayant droit à des terres et la Saskatchewan doivent être représentées au sein du conseil de gestion partagée par un nombre égal de membres, sauf si l’intérêt de la bande par rapport à celui des autres usagers de l’eau ne justifie pas une représentation égale, auquel cas la représentation respective de la bande et de la Saskatchewan au sein du conseil de gestion partagée doit faire l’objet d’un accord entre les deux parties;


w