At the same time the Community has adopted a Strategic Programme for the overall management of the internal market: the need has now become apparent to preserve the frontier-free area and to prevent new obstacles arising to the free movement of goods, by increasing the transparency of Community law, stepping up cooperation between administrations and reinforcing the control of the transposition and implementation of Community law.
Parallèlement, la Communauté s'est dotée d'un programme stratégique qui encadre la gestion de l'ensemble du marché intérieur: il s'avère maintenant nécessaire de préserver l'espace sans frontières et d'éviter l'apparition de nouveaux obstacles à la libre circulation des biens, en renforçant la transparence du droit communautaire, la coopération entre les administrations et le contrôle de la transposition et de l'application du droit communautaire.