Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sandoz Clinical Assessment Geriatric Scale
Sandoz reflex

Vertaling van "sandoz " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Sandoz Clinical Assessment Geriatric Scale

Sandoz Clinical Assessment Geriatric Scale [ Échelle gériatrique d'évaluation clinique de Sandoz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
During the period covered by the initial co-promotion agreement (from 11 July 2005 to 11 July 2006), Sandoz carried out only limited promotion activities, and for the period covered by the addendum (from 11 July 2006 to 15 December 2006), there is no evidence that any promotion activities were carried out by Sandoz whatsoever.

Au cours de la période couverte par l’accord initial de co-promotion (du 11 juillet 2005 au 11 juillet 2006), Sandoz n’a procédé qu’à des activités de promotion limitées et pour la période couverte par l’addendum (du 11 juillet 2006 au 15 décembre 2006), il n’existe aucun élément de preuve attestant que des activités de promotion ont été menées par Sandoz.


The amount paid to Sandoz considerably exceeded what Sandoz itself expected, at the time it concluded the agreement, to earn if it had launched its own fentanyl depot patch in the Netherlands.

Les sommes versées à Sandoz étaient largement supérieures à ce que cette dernière pensait gagner, au moment de la conclusion de l’accord, grâce au lancement de son propre patch de fentanyl aux Pays-Bas.


The decision is addressed to Johnson Johnson, its Dutch subsidiary Janssen-Cilag BV (hereafter ‘Janssen-Cilag’), Novartis AG (hereafter ‘Novartis’), and its Dutch subsidiary Sandoz BV (hereafter ‘Sandoz’).

Johnson Johnson, sa filiale néerlandaise Janssen-Cilag B.V (ci-après «Janssen-Cilag»), Novartis AG (ci-après «Novartis») et sa filiale néerlandaise Sandoz B.V (ci-après «Sandoz») sont destinataires de la décision.


This case concerns a so-called ‘co-promotion’ agreement between the Dutch originator pharmaceutical company Janssen-Cilag BV, a subsidiary of Johnson Johnson (hereinafter ‘JJ’) and the Dutch generic pharmaceutical companies Hexal BV and Sandoz BV, both of them subsidiaries of Novartis AG at the time of the alleged infringement (hereinafter ‘Novartis/Sandoz’).

La présente affaire concerne un accord dit de «co-promotion» entre la société pharmaceutique néerlandaise de princeps Janssen-Cilag B.V., une filiale de Johnson Johnson (ci-après «JJ»), et les sociétés pharmaceutiques néerlandaises de génériques Hexal B.V. et Sandoz B.V., toutes deux filiales de Novartis AG au moment de l’infraction alléguée (ci-après «Novartis/Sandoz»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 531 Ms. Anne Minh-Thu Quach: With regard to Health Canada, Sandoz Canada and the most recent drug shortage: (a) what were the latest inspection reports by Health Canada regarding Sandoz Canada and its Boucherville plant in particular; (b) although the U.S. Food and Drug Administration (FDA) required Sandoz to improve several production lines at its Boucherville plant, did Health Canada consider this plant to be sufficiently safe; (c) what correspondence did Health Canada and the FDA exchange regarding Sandoz or injection drugs between April 1, 2011, and March 12, 2012; (d) did Health Canada receive a notice from the FDA o ...[+++]

Question n 531 Mme Anne Minh-Thu Quach: En ce qui concerne Santé Canada, Sandoz Canada et la plus récente pénurie de médicaments: a) quels ont été les derniers rapports d’inspection de Santé Canada au sujet de Sandoz Canada et plus particulièrement de son usine de Boucherville; b) alors que la « Food and Drug Administration » (FDA) des États-Unis a imposé que l’usine de Sandoz à Boucherville améliore plusieurs chaînes de production, est-ce que l’usine était assez sûre pour Santé Canada; c) quelle a été la correspondance entre Santé Canada et la FDA au sujet de Sandoz ou de médicaments injectables entre le 1 avril 2011 et le 12 mars 201 ...[+++]


In March 2012, the FDA confirmed that no further action would be required of Sandoz subject to the remediation plan to be taken at Sandoz U.S.A. sites and the action plan following the fire at the Sandoz Quebec site.

En mars 2012, la FDA a confirmé qu’aucune autre mesure n’était nécessaire de la part de Sandoz, sous réserve du plan de remise en état des installations de Sandoz USA et du plan d’action en réponse à l’incendie à l’usine Sandoz de Boucherville.


Sandoz GmbH, Kundl (Austria), which also replied to the Commission’s questionnaire on behalf of Sandoz Industrial Products S.A., Barcelona (Spain).

Sandoz GmbH, Kundl (Autriche), qui a aussi répondu au questionnaire de la Commission au nom de Sandoz Industrial Products SA, Barcelone (Espagne).


The Commission considers that, although no written general contract exists between SANDOZ and its customers, it must be held that the type of agreement referred to in Article 85 is represented by the continuous commercial relationship concretised by all the commercial procedures normally applied by SANDOZ and at least implicitly accepted by its customers.

La Commission estime que, bien qu'il n'existe aucun contrat ecrit entre SANDOZ PF et ses clients, il faut prendre en consideration que le type d'accord vise a l'article 85 consiste dans la relation commerciale continue etablie et concretisee par l'ensemble des dispositions commerciales normalement appliquees par SANDOZ dans ses relations avec sa clientele et acceptees, tout au moins implicitement, par celle-ci.


The Commission has just adopted a decision in which it imposed a fine on SANDOZ PRODOTTI FARMACEUTICI SpA, the Italian subsidiary of the Swiss pharmaceutical group Sandoz.

La Commission vient d'adopter une decision assortie d'amendes a l'egard de SANDOZ PRODOTTI FARMACEUTICI SpA, filiale italienne du groupe pharmaceutique suisse Sandoz.


The decision relates to the commercial relationship between SANDOZ PF and its customers; in particular the use of invoices bearing the words "export prohibited", which is contrary to Article 85(1) of the EEC Treaty.

La decision concerne les relations commerciales entre SANDOZ et sa clientele et, en particulier, l'utilisation de factures portant la mention "exportation interdite", qui est contraire a l'article 85(1) du Traite CEE.




Anderen hebben gezocht naar : sandoz clinical assessment geriatric scale     sandoz reflex     sandoz     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sandoz' ->

Date index: 2022-03-31
w