Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act of wrong-doing
Analyse dermatology samples
Collect samples during autopsies
Examine a sample in dermatology
Examine dermatology samples
Examine samples in dermatology
Forward medical samples
Mail a medical sample
Sample survey
Sampling
Send a medical sample
Send medical samples
Take a sample during autopsy
Take sample from deceased body
Take samples during autopsy
To run on the wrong line
To run on the wrong track
Wrong
Wrong direction running
Wrong line running
Wrong track running
Wrongful act

Traduction de «sample was wrongly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
act of wrong-doing | wrong | wrongful act

acte fautif | acte illégitime | acte illicite | acte répréhensible | faute | préjudice | tort


wrong direction running | wrong line running | wrong track running

acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie


to run on the wrong line | to run on the wrong track

circuler à contre-voie


forward medical samples | send a medical sample | mail a medical sample | send medical samples

envoyer des prélèvements médicaux


collect samples during autopsies | take sample from deceased body | take a sample during autopsy | take samples during autopsy

prélever des échantillons lors d’une autopsie


analyse dermatology samples | examine a sample in dermatology | examine dermatology samples | examine samples in dermatology

examiner des prélèvements en dermatologie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, one of the companies included in the sample claimed that it had wrongly reported its EU exports in the sampling form and in fact it should have reported zero exports.

Toutefois, l'une des sociétés retenues dans l'échantillon a affirmé qu'elle s'était trompée en déclarant ses exportations vers l'Union dans le formulaire d'échantillonnage et qu'elle aurait en réalité dû déclarer qu'elle n'avait effectué aucune exportation.


After the final disclosure this party claimed that the formula used was wrongly based on an average capacity utilisation rate of the sampled producers instead of using specific data of the live fish industry on the one hand and the processing industry on the other hand.

Après la communication des conclusions définitives, cette partie a affirmé que la formule utilisée reposait, à tort, sur un taux moyen d'utilisation des capacités des producteurs retenus dans l'échantillon, alors qu'elle aurait dû se fonder, d'une part, sur les données spécifiques de l'industrie des poissons vivants et, d'autre part, sur celles de l'industrie de la transformation.


Now Alexandra might talk about her specific samples but in addition to her samples — I can't remember, I may have them wrong, there's 12 or something initially — but the Governments of British Columbia and the United States I think looked at 13,000 — I might be wrong on that but looked at 13,000 samples — before they declared that it was not here.

Maintenant, Alexandra peut parler de ses échantillons précis, mais en plus des siens — je ne me souviens plus, je me trompe peut-être, il y en avait 12 initialement ou quelque chose du genre — mais les gouvernements de la Colombie-Britannique et des États-Unis ont examiné, je crois, 13 000 — je me trompe peut-être encore une fois à ce sujet, mais je crois bien que c'est 13 000 échantillons — avant de déclarer qu'il n'y en avait pas.


Senator Oliver: Later on in your paper, after you said they based their literature and their modelling on the wrong sample, that is, small American banks, you went on to say that one of the things that the Canadian Competition Bureau should have been looking at was samples from large Japanese banks.

Le sénateur Oliver: Plus loin dans votre mémoire, après avoir dit que le Bureau de la concurrence fondait sa documentation et ses modèles sur le mauvais échantillon, c'est-à-dire les petites banques américaines, vous avez déclaré que le Bureau de la concurrence du Canada aurait dû se pencher, entre autres, sur un échantillon de grandes banques nipponnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the person who is telling the wrong story is the finance critic for the Reform Party because the Prime Minister was referring to the progress on the further inquiry into the 37 cases, cases for further inquiry taken from the 459 in the sample audit.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, la personne qui ne dit pas la vérité, c'est le porte-parole des finances du Parti réformiste, car le premier ministre parlait du complément d'enquête dans le cas des 37 dossiers venant de la vérification par échantillonnage d'un total de 459 dossiers.


Some interested parties claimed that injury did not exist since the sample was wrongly chosen and as a result no results could be extrapolated for the total Union industry.

Certaines parties intéressées ont affirmé que le préjudice n’existait pas en raison du choix erroné de l’échantillon et que, par conséquent, aucun résultat ne pouvait être extrapolé pour l’ensemble de l’industrie de l’Union.


Some interested parties claimed that injury did not exist as given the alleged wrong sample no results could be extrapolated for the total Union industry.

Certaines parties intéressées ont fait valoir que le préjudice était inexistant dès lors que, vu l’échantillon prétendument erroné, aucun résultat n’a pu être extrapolé pour l’ensemble de l’industrie de l’Union.


5. The total value of unused tickets refunded was FB 16.807.802 (ECU 420.000), which when extrapolated from the 1000 tickets sample to the ESC as a whole gave the figure of FB 70.000.000 (ECU 1.750.000) put forward by the Financial Controller, in his letter of 3 June 1996 as an estimate of the amount wrongly paid out in 1995.

5. La somme totale payée pour le remboursement des billets inutilisés est de 16 807 802 BEF (420 000 euros) qui, une fois extrapolée de l'échantillon de 1 000 billets à l'ensemble du CES, atteint le chiffre de 70 000 000 BEF (1 750 000 euros), soit l'estimation du montant indûment payé en 1995 dont fait part le contrôleur financier dans sa lettre du 3 juin 1996.


Where a value can be classified as a straggler or outlier, the result should be investigated for an explanation, e.g. technical error, computational error, slip in performing the test, analysis of wrong sample.

Si une valeur peut être classée comme suspecte ou aberrante, le résultat doit être analysé en vue d'en trouver l'explication, par exemple erreur technique, erreur informatique, erreur dans la réalisation de l'essai, analyse d'un échantillon inadéquat.


The Bloc Quebecois then had to organize a sampling of this ``poisoned'' cheese in this House to show the public and those voting on the other side that there was nothing wrong with it.

C'est le Bloc québécois qui a été obligé de se lever, d'organiser une dégustation en Chambre de ce fromage «empoisonné» pour démontrer à la population et à ceux qui votent de l'autre côté qu'il n'y avait rien là.


w