Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
It rains and shines at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Vacant at the same time

Traduction de «same time thereby » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées


interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital




It rains and shines at the same time

Le diable bat sa femme et marie sa fille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rather than just going with one by-election within six months, and another one in the following six months, from time to time what we have been able to do historically is combine the two at the same time, thereby saving quite a bit of money and resources.

Par le passé, il est arrivé qu'au lieu d'avoir une élection partielle dans une période six mois, suivie d'une autre dans la période de six mois suivante, nous avons pu faire les deux en même temps, ce qui a permis d'économiser pas mal d'argent et de ressources.


These subjects could perhaps be studied at the same time, thereby allowing a more efficient use of the committee's time than would be possible if they were dealt with discreetly over the four-year life of a Parliament.

Si ces sujets étaient étudiés en même temps, nous pourrions utiliser plus efficacement le temps du comité que si nous les examinions quand bon nous semble pendant les quatre années de la législature.


Companies such as MasterCard, Visa and PayPal have been hit by DDOS-type cyber attacks, with thousands of computers trying to connect to the same website at the same time, thereby overloading it and making it crash.

Des sociétés telles que MasterCard, Visa et PayPal ont été la cible d’attaques DDOS, qui consistent à faire en sorte que des centaines d’ordinateurs se connectent en même temps au même site, ce qui a pour effet de le saturer et de le rendre indisponible.


The Commission is promising that it will bring everything together in the one CMO, meaning that when we want to look into wine, we will be able to do so and will not be accessing the milk CMO at the same time, thereby reducing bureaucracy.

La Commission promet de tout regrouper dans cette OCM unique, ce qui signifie que, quand nous voudrons faire une recherche sur le vin, nous pourrons le faire sans recevoir en même temps l’OCM sur le lait, ce qui simplifiera le processus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, households, businesses and the public sector will have considerable comparative economic benefits, as they will have lower energy bills. I should therefore like to congratulate the rapporteur on his report and call on the European Commission to implement the proposals in the Bendtsen report, thereby helping our economies out of the crisis at the same time.

En outre, les ménages, les entreprises et le secteur public en tireront un avantage économique comparatif considérable, puisque leurs factures d’énergie seront réduites Je voudrais donc féliciter le rapporteur pour son rapport et inviter la Commission européenne à mettre les propositions du rapport Bendtsen en œuvre afin, du même coup, d’aider nos économies à sortir de la crise.


He said: Mr. Speaker, I rise with great pride and pleasure to table this bill. The object of the bill is to prevent transfers of bulk water from one major drainage basin in Canada to another, thereby protecting the environment, which is damaged by such transfers, and thereby at the same time also preventing the transfer of freshwater outside of Canada.

Monsieur le Président, je suis très fier et très heureux de présenter ce projet de loi qui vise à éviter le transfert de grands volumes d’eau douce d'un grand bassin hydrographique à un autre au Canada, d'une part, pour protéger l'environnement et, d'autre part, pour éviter les transferts d'eau douce à l'extérieur du Canada.


However, if this ban is to be effective, and if the resolve expressed in the resolution is to succeed, we of course need to go much further than banning the use of such weapons. We also need to deal with their manufacture and sale, because we cannot have a humanitarian debate on the one hand – and it is true that these bombs that do not explode but that lie hidden in the ground in all kinds of places, thereby preventing communities and refugees from returning to their homeland, also prevent the distribution of humanitarian aid – we cannot have such a debate that seeks to highlight the humanitarian side of the problem witho ...[+++]

Mais, pour que cette interdiction et cette volonté qui est notée dans notre résolution, pour que cette interdiction soit efficace, il faut aller bien plus loin naturellement que l'utilisation de ces armes, il faut penser à leur fabrication, il faut penser à leur commercialisation, parce que nous ne pouvons pas tenir, d'un côté, un discours humanitaire – et c'est vrai que ces armes qui n'explosent pas, ces armes qui sont là dans le sol partout dans ces pays, qui empêchent le retour des populations, des réfugiés, empêchent aussi l'aide humanitaire – mais nous ne pouvons pas tenir un discours qui vise à mettre en évidence cet aspect humanit ...[+++]


The first reason is the bill encourages embryonic stem cell research while at the same time thereby discouraging adult stem cell research.

La première raison est qu'il encourage la recherche sur les cellules souches embryonnaires tout en décourageant la recherche sur les cellules souches adultes.


When a committee requests a mandate for a special study, it should present its proposed budget so that both issues can be discussed at the same time, thereby saving senators embarrassment.

Lorsqu'un comité comparaît devant nous en demandant un mandat pour une étude spéciale, il devrait également présenter son budget proposé afin qu'on puisse discuter des deux en même temps, ce qui empêcherait que les sénateurs ne soient placés dans une situation embarrassante.


The proposal lays down innovative provisions that are designed to end a process that has proven to be extremely slow, by stipulating shorter deadlines for procedures and making them more effective by improving cooperation between Member States, attempting in this way to create a system that is fair and humane for asylum seekers, which is of the utmost importance, not only for asylum seekers but also for the Member States themselves. Also by creating a uniform set of regulations, directly applicable throughout the European Union, thereby guaranteeing that each and every request for asylum is actually examined, and at the ...[+++]

La proposition prévoit des dispositions novatrices qui visent à clore le processus qui s’est avéré fort lent à travers la prévision de délais de procédure plus courts, ainsi qu’à augmenter son efficacité en facilitant la coopération entre les États membres, en cherchant à créer ainsi un système qui soit juste et humain pour les demandeurs d’asile, ce qui est de la plus haute importance non seulement pour les demandeurs d’asile, mais aussi pour les États membres eux-mêmes, en créant une réglementation uniforme, directement applicable dans toute l’Union européenne, en garantissant que toute demande d’asile fasse de facto l’objet d’un examen, en évitant simulta ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time thereby' ->

Date index: 2024-09-24
w