Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same time she could follow » (Anglais → Français) :

At the same time it could include targets around becoming a technology pioneer by creating pilot schemes and demonstrators of innovative processes and solutions, involving for example the use of economically attractive and sustainable alternative materials, including bio-based materials of strategic importance to the Union.

Parallèlement, elle pourrait viser à jouer un rôle de pionnier technologique en créant des projets pilotes et de démonstration de solutions et de procédés innovants faisant appel, par exemple, à l'utilisation de matières de substitution économiquement intéressantes et durables, notamment des biomatériaux d'une importance stratégique pour l'Union.


At the same time she is aware that operators must also be able to make a reasonable profit as compensation for their investment in network expansion.

En même temps, elle tient compte du fait que les opérateurs doivent garder une marge suffisante pour compenser les investissements réalisés dans l'extension des réseaux.


This would mean getting two birds with one stone, since this infrastructure could stimulate the European economy and provide jobs, while at the same time it could mitigate the effects of similar crises.

Ce serait faire d’une pierre deux coups, puisque cette infrastructure pourrait stimuler l’économie européenne et créer de nouveaux emplois, tout en atténuant les effets de crises similaires.


At the same time she stresses the need for the prompt provision of sufficient Community funds, to enable the Capitals of Culture to implement their programme of events successfully and on schedule, and in this context proposes the following:

Elle souligne ce faisant la nécessité d'octroyer, en temps utile, des crédits communautaires suffisants à la capitale européenne de la culture, afin de rendre possible une mise en œuvre réussie du programme de la manifestation, selon le plan prévu, et propose dans ce contexte les points suivants.


Overall the Rapporteur is pleased with this first step taken by the Commission but at the same time she feels a lot of work still needs to be done.

Le rapporteur est globalement satisfait de cette première étape entreprise par la Commission, mais estime qu'il reste encore beaucoup à faire.


2. Furthermore, the Conference recalls that, as regards the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy whose term of office will start in November 2009 at the same time and for the same duration as the next Commission, he or she will be appointed in accordance with the provisions of Articles 17 and 18 of the Treaty on European Union.

2. En outre, la Conférence rappelle que le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, dont le mandat commencera en novembre 2009 en même temps et pour la même durée que la prochaine Commission, sera nommé conformément aux dispositions des articles 17 et 18 du traité sur l'Union européenne.


The rapporteur suggests a number of measures for Member States and the EU to improve the framework conditions, increase financial incentives and provide financial market guarantees to support to the private sector, but at the same time she also calls on the private sector to take up its responsibility and to increase its financial participation in the above mentioned investments in the future as well as to take up its social corporate responsibility to improve the quality of jobs in particularly in SMEs.

Votre rapporteur suggère un certain nombre de mesures, à mettre en œuvre par les États membres et par l'UE, en vue d'améliorer les conditions‑cadres, de renforcer les incitations financières et de fournir des garanties financières afin de soutenir le secteur privé; cependant, dans le même temps, il invite le secteur privé à assumer ses responsabilités, à accroître sa participation financière dans les investissements précités et à s'acquitter de la responsabilité sociale lui incombant afin d'améliorer la qualité des emplois, notamment dans les PME.


1. If a recipient of long-term care benefits in cash, which have to be treated as sickness benefits and are therefore provided by the Member State competent for cash benefits under Articles 21 or 29, is, at the same time and under this Chapter, entitled to claim benefits in kind intended for the same purpose from the institution of the place of residence or stay in another Member State, and an institution in the first Member State is also required to reimburse the cost of these benefits in kind under Article 35, the general provision on prevention of overlapping of benefits l ...[+++]

1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du premier État membre, en vertu de l'article 35, la disposition générale relative au non-cumul de prestations prévue à ...[+++]


1. If a recipient of long-term care benefits in cash, which have to be treated as sickness benefits and are therefore provided by the Member State competent for cash benefits under Articles 21 or 29, is, at the same time and under this Chapter, entitled to claim benefits in kind intended for the same purpose from the institution of the place of residence or stay in another Member State, and an institution in the first Member State is also required to reimburse the cost of these benefits in kind under Article 35, the general provision on prevention of overlapping of benefits l ...[+++]

1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du premier État membre, en vertu de l'article 35, la disposition générale relative au non-cumul de prestations prévue à ...[+++]


Slovakia is the country with the most registered SCEs - 7, but at the same time 6 of them could be considered as shelf SCEs as they are registered on the same address and have the same activity.

La Slovaquie est le pays possédant le plus grand nombre de SCE immatriculées (sept), mais, en même temps, six d’entre elles pourraient être considérées comme dormantes, puisqu’elles sont immatriculées à la même adresse et exercent la même activité.




D'autres ont cherché : same     same time     time it could     infrastructure could     first step     could     following     considered as shelf     them could     same time she could follow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time she could follow' ->

Date index: 2024-02-18
w