Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
It rains and shines at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Vacant at the same time

Vertaling van "same time saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.




combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées


interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


It rains and shines at the same time

Le diable bat sa femme et marie sa fille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We cannot say: ‘we cannot take in all the destitute in the world’ – to quote one of your colleagues, a former socialist French Prime Minister – and at the same time say that we should not address the question of legal migration.

On ne peut pas dire: «Nous ne pouvons pas accepter toute la misère du monde» – pour citer un de vos collègues, ancien Premier ministre socialiste français – et dire en même temps qu’il ne faut pas s’occuper de migration légale.


At the same time, Member States would also have a greater say in designing the compliance and control framework applicable to beneficiaries (including controls and penalties).

De même, les États membres auraient aussi davantage leur mot à dire dans la conception du cadre de conformité et de surveillance applicable aux bénéficiaires (y compris les contrôles et les sanctions).


That is to say that only projects that would not have happened at the same time or to the same extent without EFSI financing should be chosen.

Cela signifie que seuls devraient être choisis des projets qui ne seraient pas mis en œuvre au même moment ou dans la même mesure sans le financement de l'EFSI.


You cannot say ‘We want a Marshall plan for the Mediterranean that will support the development of democracies in North Africa’, while, at the same time, saying ‘We should cut the EU budget’.

Vous ne pouvez pas dire: «Nous voulons un plan Marshall pour la Méditerranée qui soutiendra le développement des démocraties en Afrique du Nord», et dire dans le même temps: «Nous devons réduire le budget de l’UE».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The result of the Treaty of Lisbon is that the Council of Heads of State or Government is drawing more and more power to itself, while at the same time saying: ‘our decisions are made on a unanimous basis’.

Le résultat du traité de Lisbonne est que le Conseil des chefs d’État ou de gouvernement attire de plus en plus de pouvoir vers lui, tout en disant: «nos décisions sont prises à l’unanimité».


While I agree with you when you say ‘no’ to more regulation, we must at the same time say ‘no’ to the tendency towards more nationalisation, ‘no’ to the tendency towards anti-efficiency, ‘no’ to the tendency towards despondency, ‘no’ to populism, ‘no’ to amending legislation, ‘no’ to anti-industrialism and ‘yes’ to more efficiency, ‘yes’ to the internal market, ‘yes’ to the four freedoms, which Werner Langen touched on.

Je suis d’accord avec vous quand vous dîtes non à plus de réglementation. Dans le même temps, nous devons dire non aux tendances visant à plus de nationalisation, au manque d’efficacité, au découragement, au populisme, aux réformes législatives, à l’anti-industrialisme. Nous devons dire oui à plus d’efficacité, au marché intérieur, aux quatre libertés qu’a évoquées Werner Langen.


Others have pointed out that the government is a walking contradiction when it says that same sex marriage is a human right but then at the same time says that Liberal backbenchers may have a free vote on the issue, a free vote on a basic human right.

D'autres ont fait remarquer que le gouvernement est une contradiction ambulante lorsqu'il dit que le mariage entre partenaires de même sexe est un droit humain, tout en affirmant en même temps que les députés d'arrière-banc pourront voter librement sur la question. En fait, il s'agit d'un vote libre sur un droit humain fondamental.


Of course it is not very logical for the Copenhagen European Council to say that an evaluation will take place in 2004 as to whether or not Turkey can become a member, and whether or not the negotiations can begin, while at the same time saying that Turkey can be put in Category 7: the pre-accession category.

Il va de soi qu'il n'est pas très logique que le Conseil déclare à Copenhague qu'on déterminera en 2004 si la Turquie peut ou non devenir membre de l'Union, si on peut entamer les négociations, et affirme dans le même temps que ce pays peut être placé dans la rubrique 7, soit celle de la préadhésion.


That is why I am grateful to Hans-Gert Poettering and all those who overcame considerable resistance to enable this Parliament today to devote peak debating time to these really dreadful violations of international law and human rights and to this genocide, and finally to make it clear that it is not acceptable for a high-level EU delegation to travel to the Middle East and try to reach Mr Arafat while at the same time saying that they cannot travel to Chechnya because it is not possible or because permission would not be granted.

Je remercie donc Hans-Gert Poettering et tous ceux qui ont fait en sorte, par leur résistance, que ce Parlement se préoccupe aujourd’hui, au meilleur moment du débat, de cette grave violation du droit international et des droits de l’homme, de ce génocide, et déclare enfin avec clarté qu’il n’est pas acceptable qu’une délégation de haut rang de l’Union européenne se rende au Proche-Orient et s’efforce d’approcher M. Arafat, mais dise en même temps qu’elle ne peut pas se rendre en Tchétchénie car cela ne serait pas possible ou ne serai ...[+++]


The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments likely to be positive in the future. At the same time, consideration will need to be ...[+++]

La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il conviendra d'analyser la manière dont l'éducation et la formation sont prises en c ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : carry out multitasking     perform multitasking activities     vacant at the same time     same time saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time saying' ->

Date index: 2024-02-14
w