Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
It rains and shines at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Vacant at the same time

Traduction de «same time curbing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées




It rains and shines at the same time

Le diable bat sa femme et marie sa fille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time the barriers must be lifted between different disciplines, along with the barriers that curb the movement of knowledge and persons between the academic and the business worlds.

En même temps, il s'agit de lever davantage encore les barrières subsistant entre les différentes disciplines, ainsi que celles qui freinent la circulation des connaissances et des personnes entre le monde académique et celui des entreprises.


Only by means of ensuring the scope of the FTT is as wide as possible can the "double function" of the tax be wholly ensured, that of securing additional revenue while at the same time curbing the excessive, short-term speculative transactions.

Ce n'est qu'en veillant à élargir autant que possible le champ d'application de la TTF que l'on parviendra à asseoir la "double fonction" de la taxe: garantir des recettes supplémentaires tout en enrayant les transactions excessivement spéculatives à court terme.


38. Reaffirms its staunch support for visa liberalisation for the Western Balkan countries as an important pillar of the European integration process for the whole region, but at the same time is very concerned about the rising numbers of false asylum seekers; calls, in this regard, on the Member States not to abuse the visa suspension mechanism adopted in September 2013, but rather to addressthis issue by adapting their respective legislative frameworks and to designate Serbia as a ‘country of safe origin’, as the key measure in the efforts to curb the numbe ...[+++]

38. réaffirme son soutien indéfectible à la libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux, qui constitue un jalon important du processus d'intégration européenne de l'ensemble de cette région, mais est préoccupé parallèlement par le nombre croissant des faux demandeurs d'asile; à cet égard, invite les États membres à ne pas abuser du mécanisme de suspension des visas adopté en septembre 2013 mais à s'attaquer plutôt à ce problème en adaptant leurs dispositions législatives respectives et à classer la Serbie parmi les «pays d'origine sûrs», en en faisant la mesure centrale des efforts qu'ils déploient pour limi ...[+++]


At the same time, this cropping of the current massive applications for appeals would curb the abuse of Canadians' generosity and prevent contempt of our legal system.

Le mécanisme d'appel ne peut donc traiter que les demandes portant sur des circonstances exceptionnelles. En réduisant le très grand nombre de demandes d'appel, on ferait du même coup en sorte que des demandeurs cessent d'abuser de la générosité des Canadiens et on les empêcherait d'exploiter à outrance notre système judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
99. Recalls that improved agricultural and forestry practices should increase the sector's capacity to preserve and sequester carbon in soils and forests; stresses at the same time that most forest owners are also farmers; stresses, furthermore, the EU's goal of curbing the deforestation occurring worldwide, in particular in developing countries, and of halting global forest cover loss by 2030 at the latest;

99. rappelle que des pratiques agricoles et forestières améliorées devraient accroître la capacité du secteur à préserver et à séquestrer le carbone dans les sols et les forêts; souligne également que la plupart des propriétaires forestiers sont aussi des agriculteurs; met, en outre, l'accent sur l'objectif de l'Union consistant à réduire la déforestation dans le monde, en particulier dans les pays en développement, et de stopper, à l'horizon 2030, la perte de couvert forestier mondial;


Furthermore the Council laid down a primary objective of curbing biodiversity loss and the degradation of ecosystem services in the European Union by 2020 and ensuring their restoration as far as possible, while at the same time strengthening the European Union’s contribution to preventing biodiversity loss on a global scale.

Il a par ailleurs fixé un objectif principal consistant à enrayer la perte de biodiversité et la dégradation des services écosystémiques dans l’Union européenne d’ici 2020, à assurer leur rétablissement autant que faire se peut, tout en renforçant la contribution de l’Union européenne à la prévention de la perte de biodiversité à l’échelle de la planète.


At the same time, it is clear to us, in this House, that the consumption of petroleum products in this country has to be curbed.

D'autre part, on se rend compte, en cette Chambre, qu'il faut aussi réduire l'utilisation de produits pétroliers dans notre pays.


3. At the same time, the EU calls upon the Sri Lankan authorities to curb violence in Government controlled areas.

3. L'UE appelle en même temps les autorités du Sri Lanka à juguler la violence dans les zones contrôlées par le gouvernement.


At the same time, she insisted on the need for consuming countries to use their political muscle to curb escalating oil demand, including the introduction of energy saving measures and targets.

Elle a également souligné la nécessité, pour les pays consommateurs, d’exercer leur pouvoir politique afin d’enrayer l’accroissement de la demande de pétrole, notamment par l’instauration de mesures et d’objectifs en matière d’économies d’énergie.


I believe that we must put this policy into action in such a way so as to enable Iraqi people to move away from the threat of Saddam Hussein’s regime and into the free world and also in such a way as to prevent Saddam Hussein from becoming a hero of the Arab world. In this respect, therefore, I feel that a heavy military operation against Saddam’s military installations and the curbing of the rearmament programme is the correct path to take. At the same time, however, I feel that the Iraqi people should be given t ...[+++]

Je pense que nous devons mettre en place cette politique de façon telle que les habitants de cette région se retrouvent dans le camp du monde libre, contre la menace de Saddam Hussein, et pour que ce dernier ne devienne pas le héros du monde arabe. Je pense donc qu'un engagement militaire renforcé contre les installations militaires de Saddam Hussein et pour empêcher son réarmement est la bonne voie, mais, parallèlement, il faut donner une chance de survie aux personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time curbing' ->

Date index: 2024-04-07
w