Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same time anti-romani » (Anglais → Français) :

At the same time, anti-Romani sentiment is becoming an increasingly open rallying cry for extremist views in Europe, one to which we must call a halt.

Dans le même temps, le sentiment anti-rom devient un cri de ralliement de plus en plus ouvert pour les extrémistes européens, et nous devons y mettre un terme.


At the same time, the General Court held, with regard to the applicant’s competitors in parallel judgments (2) and on the same point, that there was no anti-competitive conduct amongst non-competitors even where they were present at the alleged infringements of the fittings manufacturers.

La requérante considère en outre que, s’agissant de ce point, le Tribunal a déclaré, dans des affaires parallèles concernant des concurrents de la requérante (2), que des entreprises non concurrentes ne peuvent pas se voir reprocher un comportement infractionnel, y compris s’ils étaient présents lors des prétendues infractions commises par les fabricants d’articles de robinetterie.


At the same time, such imports should be made subject to registration in accordance with Article 14(5) of the basic anti-dumping Regulation, in order to ensure that, should the examination result in a finding of circumvention in respect of the applicant, anti-dumping duties can be levied retroactively from the date of the initiation of this examination.

Il convient, par ailleurs, de soumettre ces importations à enregistrement, conformément à l’article 14, paragraphe 5, du règlement de base, afin que, dans l’hypothèse où l’examen aboutirait à la constatation de l’existence d’un contournement par le requérant, les droits antidumping puissent être perçus rétroactivement à partir de la date d’ouverture du présent examen.


It is even worse than this. Some developing countries, using irritating anti-colonial rhetoric, want to get rich on this, while at the same time being the biggest emitters of carbon dioxide into the atmosphere.

Pire encore, certains pays en développement, utilisant une rhétorique anticolonialiste, veulent en faire leurs choux gras, tout en étant en même temps les plus gros émetteurs de gaz carbonique dans l’atmosphère.


As the present investigation is limited to one exporting producer, the Commission verified the MET claim and the anti-dumping questionnaire reply at the same time, in the framework of the same on-spot investigation.

La présente enquête étant limitée à un seul producteur-exportateur, la Commission a vérifié la demande de statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché et la réponse au questionnaire antidumping en même temps, dans le cadre de la même vérification sur place.


Since Hardware should be excluded from the definitive anti-dumping measure imposed by Regulation (EC) No 452/2007 in order not to make Since Hardware fall under two anti-dumping proceedings at the same time,

La société Since Hardware devrait être exclue de la mesure antidumping définitive instituée par le règlement (CE) no 452/2007, afin que cette dernière ne fasse pas simultanément l’objet de deux procédures en matière d’antidumping,


The reason that it is on these dates is to coincide with the EU Anti-Trafficking Day, which is being held at the same time. That is why they coincide.

Elle est programmée à cette date pour coïncider avec la journée européenne de lutte contre la traite des êtres humains, qui a lieu le même jour. Voilà pourquoi elles coïncident.


At the same time, by Regulation (EC) No 1339/2002 (3), the Council imposed a definitive anti-dumping duty of 18,3 % on imports of the same product originating in India.

À la même date, le Conseil a institué, par le règlement (CE) no 1339/2002 (3), un droit antidumping définitif de 18,3 % sur les importations du même produit originaire de l’Inde.


We must therefore explore all the options contained in the anti-discrimination package that the Commission presented last year and, at the same time, build on the immigration component in the Lisbon strategy, confirmed in Stockholm, of combating social exclusion.

C'est pourquoi il importe d'explorer toutes les potentialités du paquet de lutte contre la discrimination, que la Commission a présenté l'année dernière, de même qu'il importe de développer la composante de l'immigration dans la stratégie de Lisbonne, réaffirmée à Stockholm, concernant la lutte contre l'exclusion sociale.


At the same time, the European Union, which has always been at the forefront of international efforts to fight criminal money, must continue to show the way by developing and refining its internal anti-money laundering defences.

Dans le même temps, l’Union européenne, qui s’est toujours placée en première ligne des efforts internationaux pour lutter contre l’argent sale, doit continuer à montrer l’exemple en développant et perfectionnant ses mesures antiblanchiment des capitaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time anti-romani' ->

Date index: 2021-07-13
w