Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
It rains and shines at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Vacant at the same time

Vertaling van "same time acknowledging " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.




combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées


interest and savings premiums paid at the same time as the capital

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


It rains and shines at the same time

Le diable bat sa femme et marie sa fille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the same time the Committee acknowledges that global food security is also an urgent challenge that Europe has to consider as part of its global responsibility.

Dans le même temps, il reconnaît que la sécurité alimentaire mondiale constitue également un défi pressant, dont l’Europe doit tenir compte dans le cadre de sa responsabilité sur la scène mondiale.


However, it acknowledges at the same time that some further analysis might be required as the proposed solution was already implemented under the first phase of the Leonardo da Vinci programme and did not work any better then.

En même temps, il reconnaît cependant qu'une analyse plus approfondie pourrait être nécessaire, étant donné que la solution proposée avait déjà été mise en oeuvre dans la première phase du programme Leonardo da Vinci et n'avait pas donné de meilleurs résultats à l'époque.


I do so while at the same time acknowledging — and thanking you for it — that you have raised some very interesting and specific points and suggestions about conditions.

Je le fais tout en reconnaissant que vous avez présenté certaines suggestions et certains points très intéressants et précis au sujet des conditions, ce dont je vous remercie.


We've heard now comments regarding how pressed the department has been, at the same time acknowledging how quickly the world of those they regulate is changing in commerce.

On nous a dit à quel point le ministère a été pressé de toutes parts, et en même temps on a reconnu avec quelle rapidité évolue les activités commerciales qu'il doit réglementer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Both the CLC and FETCO have stated publicly that they can support the end result of this process, while at the same time acknowledging that the bill does not, in all respects, represent their respective positions.

Et le CTC et l'ETCOF ont déclaré publiquement qu'ils peuvent appuyer le résultat final du processus même s'ils reconnaissent en même temps que le projet de loi ne correspond pas à tous les égards à leurs positions respectives.


Having regard to the Digital Agenda targets, while at the same time acknowledging the significant reduction of financial resources dedicated to broadband under the Connecting Europe Facility established by Regulation (EU) No 1316/2013 of the European Parliament and of the Council , Member States should be able, for the purposes of attaining the objectives of this Directive, to use Union funding available in accordance with applicable Union provisions.

En tenant compte des objectifs de la stratégie numérique tout en reconnaissant la diminution significative des ressources financières consacrées au haut débit dans le cadre du mécanisme pour l'interconnexion en Europe établi par le règlement (UE) no 1316/2013 du Parlement européen et du Conseil , les États membres devraient être en mesure, afin d'atteindre les objectifs fixés par la présente directive, d'utiliser le financement de l'Union disponible conformément aux dispositions applicables du droit de l'Union.


RECALLS the ECOFIN Council Conclusions of 10 March 2009, which settled the issue of: “the possibility, for the Member States that so wish, of applying reduced VAT rates in certain sectors” and “at the same time acknowledged that reduced VAT rates may, depending on the circumstances, have positive and negative economic effects, so that more efficient alternative solutions should always be considered before a Member State decides to use the option to apply reduced VAT rates”.

RAPPELLE que, dans ses conclusions du 10 mars 2009, le Conseil ECOFIN a réglé la question de "la possibilité, pour les États membres qui le désirent, d'appliquer des taux de TVA réduits dans certains secteurs" et a aussi "constaté que des taux réduits de TVA peuvent, selon les circonstances, avoir des effets économiques tant positifs que négatifs et qu'un État membre devrait donc toujours examiner la possibilité d'autres solutions plus efficaces avant de décider d'avoir recours à des taux réduits de TVA";


At the same time, all Member States have reiterated their support for free movement and acknowledge the mutual benefits it brings.

Parallèlement, tous les États membres ont réaffirmé leur soutien à la libre circulation et reconnaissent les avantages mutuels qu’elle apporte.


At the same time, Member States acknowledge the importance of also combating the solicitation of a child outside the context of the Internet, in particular where such solicitation is not carried out by using information and communication technology.

Parallèlement, les États membres reconnaissent également l’importance de la lutte contre la sollicitation d’un enfant hors du cadre de l’internet, notamment lorsque la sollicitation ne se fait pas au moyen des technologies de l’information ou de la communication.


Senator Watt: I have one issue to bring to the table, and at the same time acknowledging that Bill C-11 is not at first reading, it is at second reading.

Le sénateur Watt : J'aimerais soulever une question et, par la même occasion, vous faire remarquer que le projet de loi C-11 n'en est pas à l'étape de la première lecture, mais de la deuxième.




Anderen hebben gezocht naar : carry out multitasking     perform multitasking activities     vacant at the same time     same time acknowledging     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time acknowledging' ->

Date index: 2021-11-23
w