Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It boils down to the same thing
It comes to the same thing
It doesn't make the slightest difference
It's six of one and half-a-dozen of the other

Vertaling van "same things both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
It's six of one and half-a-dozen of the other [ It doesn't make the slightest difference | It comes to the same thing ]

c'est du pareil au même




both the collector and the guard plates have the same potential

l'électrode collectrice et les plaques écrans sont au même potentiel


where the cause of action and the parties in both courts are the same

instances offrant identité quant à l'objet et quant aux parties


electrolytic tinplate with the same coating thickness on both sides

étamage égal


The more things change, the more they remain the same

Plus ça change, plus c'est la même chose [ Plus ça change, plus c'est pareil ]


An autosomal recessive liver disease, which was associated with numerical dental aberrations in a consanguineous Arabia Saudi family. This association suggests that the same gene is involved in both defects. General hypomineralisation and enamel hypo

syndrome de Lyngstadaas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It's the same person, I said the same thing both times.

C'est la même personne, j'ai dit la même chose les deux fois.


The question the House was considering was an effort to legislate that one could not sit both in the House of Commons and in a provincial legislature at the same time, but two different efforts to do the same thing in a slightly different way were allowed to be considered in the same Parliament.

La Chambre s'était vu à l'époque soumettre deux projets de loi visant à interdire à un député de siéger en même temps à la Chambre des communes et dans une assemblée législative provinciale. Les deux projets de loi portaient sur le même sujet, mais leurs approches étaient légèrement différentes.


I am happy to continue explaining the same things both to him and his collaborators, as I have done up till now – although having heard his speech I see that I have not been successful – because talking to him is always a pleasure, in political and human terms.

Je me propose de persister à expliquer les mêmes choses, tant à lui qu’à ses collaborateurs, comme je l’ai fait jusqu’à présent - bien que sans succès, apparemment, d’après son intervention -, car discuter avec lui est toujours un plaisir, que ce soit d’un point de vue politique ou humain.


They both aim to achieve the same thing.

Ils visent tous les deux le même résultat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(IT) Both as representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I have been wondering why it is that we can combat terrorism after the massacre in New York by pursuing Afghan terrorists but we cannot do the same thing in the Middle East, in Israel, where the Palestinian suicide bombs have done just as much damage much more often? As representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I wondered why it is that, if Yasser Arafat does not have the authority to stop the terrorists, he does not r ...[+++]

- (IT) En tant que représentant du parti des retraités et porte-parole de mes idées personnelles, je me suis demandé : "Mais pourquoi peut-on lutter après la tragédie survenue à New York contre le terrorisme, contre les terroristes afghans, et pas au Proche-Orient, en Israël, là où les bombes humaines palestiniennes commettent cent fois plus d'attentats ?" En tant que représentant du parti des retraités et de moi-même, je me suis demandé : "Pourquoi Arafat, s'il n'a pas le pouvoir de bloquer les terroristes, ne démissionne-t-il pas de la présidence de l'Autorité palestinienne ?" Et enfin : "Pourquoi n'accélérons-nous pas la candidature d ...[+++]


– (ES) Mr President, I agree that the English version is the authentic one, and with regard to Mr Izquierdo’s last statement I must say that for us ‘autoridades competentes ’ [competent authorities] and ‘autoridades de control ’ [controlling authorities] is still the same thing, in both cases they are the Autonomous Communities, but if the English version speaks of ‘competent authorities’ we agree it should be so.

- (ES) Monsieur le Président, je suis également d'avis que c'est la version anglaise qui fait foi et, en ce qui concerne la dernière remarque de M. Izquierdo, je tiens à lui dire que pour nous, les termes "autorités compétentes" et "autorités de contrôle" se valent puisque dans les deux cas, il s'agit des communautés autonomes, mais si la version parle d'"autorités compétentes", qu'il en soit ainsi.


What prevented the achievement of both results is, Minister, the same thing that will prevent the achievement of a satisfactory outcome in terms of democracy and effectiveness at Nice: the obligation to reach unanimity on every single part of the text.

Ce qui nous a empêchés d'atteindre les deux résultats, Monsieur le Ministre, nous empêchera d'atteindre un résultat satisfaisant, en termes de démocratie et d'efficacité, au Sommet de Nice : l'obligation de l'unanimité sur chaque partie du texte.


The fourth objective I wanted to mention is the challenge of the global economy or world economy, both of which in fact mean the same thing, although in my opinion "global economy" is a better way of defining the phenomenon, which is not just geographical.

Le quatrième objectif que je me permets de souligner ici correspond au défi de la globalisation ou de la mondialisation, ces deux mots désignant la même réalité, même s'il me semble que le premier définit ce phénomène de manière plus complète, n'étant pas uniquement géographique.


I do not say this to reduce the scope of either section 18 or section 133, but to say that both require that the acts of Parliament be enaded, printed and published in both languages, first, and secondly, to the extent that the Blaikie decision specified this, as well as the 1992 decision in the Reference re Manitoba Language Rights, the same thing applies to statutory instruments.

Et ceci non pas pour réduire la portée de l'article 18 ni celle de l'article 133, mais pour dire que les deux exigent d'abord l'adoption, l'impression et la publication des lois du Parlement — ce qu'on appelle «The Act of Parliament» — et, deuxièmement, dans la mesure où l'arrêt Blaikie l'a précisé, ainsi que le jugement de 1992 dans le Renvoi des droits linguistiques au Manitoba, c'est la même chose pour les textes législatifs.


Senator Robichaud: We must also recognize that it is possible to say the same thing in both languages without having exactly the same number of words in each.

Le sénateur Robichaud: Il faut également reconnaître qu'il est possible de dire la même chose dans les deux langues sans avoir exactement le même nombre de mots.




Anderen hebben gezocht naar : same things both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same things both' ->

Date index: 2023-11-17
w