Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It boils down to the same thing
It comes to the same thing
It doesn't make the slightest difference
It's six of one and half-a-dozen of the other
Old things must make way for the new ones

Traduction de «same thing must » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
old things must make way for the new ones

clou chasse l'autre


It's six of one and half-a-dozen of the other [ It doesn't make the slightest difference | It comes to the same thing ]

c'est du pareil au même


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The same thing must be said about civil society, because if civil society is not factored in and included, then we will again have legitimacy and efficiency problems.

La même chose vaut pour la société civile, car si on ne tient pas compte de la société civile et qu'on ne l'inclut pas, nous devrons alors faire face à nouveau à des problèmes de légitimité et d'efficacité.


Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Although I am raising a very specific case, the same thing must surely occur in other municipalities.

M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Bien que je soulève un cas très particulier, il se répète sûrement dans d'autres municipalités.


For one thing, the problems of cross-border organised crime are recognised as a matter of common concern for the Member States, and Community instruments and instruments of judicial and police cooperation must be mobilised at the same time.

D'une part en effet la problématique de la criminalité organisée transfrontalière est reconnue comme une question d'intérêt commun pour les Etats membres qui doit mobiliser à la fois les instruments communautaires et des coopérations judiciaires et policières.


The same thing must not happen that happened with the Recovery Plan and with the small and medium-sized enterprises that are still waiting for the EUR 30 billion approved by Parliament and the Commission at the end of 2008.

Nous ne voulons pas que ce qui s’est passé avec le plan de relance, où certaines petites et moyennes entreprises attendent toujours les 30 milliards d’euros approuvés par le Parlement et la Commission fin 2008, se reproduise avec cet instrument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Next, I call on the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) to have the intelligence and the credibility to withdraw its amendment that says that emerging countries must do the same thing, must make the same commitments as rich countries.

Je demanderai ensuite au groupe PPE d’avoir l’intelligence et la crédibilité de retirer son amendement disant que les pays émergents doivent faire la même chose, prendre les mêmes engagements que les pays riches.


The same thing must happen in the EU.

Il doit en être de même pour l’UE.


According to Article 58(2) of the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal, the same is true in regard to measures of inquiry except for those concerning oral testimony, commissioning of expert’s reports and inspections of places or things, which must be adopted by means of an order.

Aux termes de l’article 58, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, il en va de même pour les mesures d’instruction, à l’exception de celles ayant trait à la preuve par témoins, à l’expertise et à la descente sur les lieux, qui doivent être prises par voie d’ordonnance.


The same thing must also apply, of course, to Parliament as a place of work.

Il doit de toute évidence en aller de même pour le Parlement en tant que lieu de travail.


We must stop saying the same thing over and over: international law as it currently stands came from the Cold War and the Cold War is no longer our problem.

Arrêtons de toujours dire la même chose: le droit international tel qu’il existe est issu de la guerre froide et la guerre froide, ce n’est plus notre problème.


The same thing must have happened after September 11.

Il a dû se produire la même chose après le 11 septembre.




D'autres ont cherché : same thing must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same thing must' ->

Date index: 2023-08-29
w