Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same one which had faced him earlier " (Engels → Frans) :

For the problem, which faced the Prime Minister, was the same one which had faced him earlier; the problem of conflicting cultures, of reconciling a small primitive population with a new complex civilization.

Car le premier ministre était confronté au même problème qu'auparavant, le problème de concilier des cultures conflictuelles, de concilier une population peu nombreuse et simple et une nouvelle civilisation complexe.


7. If the insured person has actually borne all or part of the costs for the authorised medical treatment him or herself and the costs which the competent institution is obliged to reimburse to the institution of the place of stay or to the insured person according to paragraph 6 (actual cost) are lower than the costs which it would have had to assume for the same treatment ...[+++]

7. Lorsque la personne assurée a effectivement pris elle-même en charge tout ou partie du coût du traitement médical autorisé et que le montant que l’institution compétente est tenue de rembourser à l’institution du lieu de séjour ou à la personne assurée conformément au paragraphe 6 (coût réel) est inférieur à celui qu’elle aurait dû assumer pour le même traitement dans l’État membre compétent (coût théorique), l’institution compétente rembourse, sur demande, le coût du traitement qu’elle a supporté à concurrence du montant de la différence entre le coût théorique et le coût réel.


The case was referred to the Court for a preliminary ruling by a District Court in Sweden, which was uncertain whether criminal proceedings for tax evasion in the context of VAT declarations could be brought against a defendant if an administrative tax penalty had already been imposed upon him for the same act of providing false information.

La Cour a été saisie d'une demande de décision préjudicielle par un tribunal de première instance de Suède qui n’était pas certain que des poursuites pénales pour fraude fiscale dans le contexte de déclarations de TVA pouvaient être engagées contre une partie défenderesse si cette dernière avait déjà été soumise à une sanction fiscale administrative motivée par les mêmes faits de fausses déclarations.


The case was referred to the Court for a preliminary ruling by a District Court in Sweden, which was uncertain whether criminal proceedings for tax evasion in the context of VAT declarations could be brought against a defendant if an administrative tax penalty had already been imposed upon him for the same act of providing false information.

La Cour a été saisie d'une demande de décision préjudicielle par un tribunal de première instance de Suède qui n’était pas certain que des poursuites pénales pour fraude fiscale dans le contexte de déclarations de TVA pouvaient être engagées contre une partie défenderesse si cette dernière avait déjà été soumise à une sanction fiscale administrative motivée par les mêmes faits de fausses déclarations.


Other ministers preceded him, and they all faced the same question: there had to be a reduction, but how big would it be, how many snow crabs could be caught in one year?

Auparavant, il y avait d'autres ministres, et la même question se posait: une réduction est nécessaire, mais quelle sera-t-elle, combien de crabes des neiges peuvent être pêchés en une année?


It is true that, at the same time, the former minister of finance was in a conflict of interest because of his private holdings, which results in him paying his taxes abroad, and that the Prime Minister tolerated that because, after all, he was the one who had appointed him as the Minister of Finance.

Il est vrai que l'ancien ministre des Finances était en même temps en conflit d'intérêts avec ses propriétés privées—ce qui fait qu'il paie ses impôts à l'extérieur du pays—et que cela était toléré par le premier ministre, car c'est quand même lui qui l'avait nommé ministre des Finances.


7. If the insured person has actually borne all or part of the costs for the authorised medical treatment him or herself and the costs which the competent institution is obliged to reimburse to the institution of the place of stay or to the insured person according to paragraph 6 (actual cost) are lower than the costs which it would have had to assume for the same treatment ...[+++]

7. Lorsque la personne assurée a effectivement pris elle-même en charge tout ou partie du coût du traitement médical autorisé et que le montant que l’institution compétente est tenue de rembourser à l’institution du lieu de séjour ou à la personne assurée conformément au paragraphe 6 (coût réel) est inférieur à celui qu’elle aurait dû assumer pour le même traitement dans l’État membre compétent (coût théorique), l’institution compétente rembourse, sur demande, le coût du traitement qu’elle a supporté à concurrence du montant de la différence entre le coût théorique et le coût réel.


The reasons for the financial difficulties faced by BE in September 2002 included three substantially out-of-the-money power purchase agreements and contracts for differences into which it had entered as part of earlier trading and corporate activity.

La raison des difficultés financières de BE en septembre 2002 réside dans trois accords d'achat d'électricité très en dehors du cours et dans des contrats de différence qu'elle avait conclus dans le cadre de son activité commerciale et entrepreneuriale antérieure.


I want to ask the Deputy Prime Minister, as a guardian and the government which is also a guardian, in the broader sense, of our fundamental rights, to tell us, and the question is the same one I asked earlier, and I would now like a precise answer: Did the government check with the CSE whether the CSE had ever spied on René Lévesque, Jacques Parizeau or Louise Beaudoin?

Je demande à la vice-première ministre, comme gardienne, et au gouvernement qui est gardien lui aussi, d'une façon plus large, des droits fondamentaux, de nous dire, et la question est la même que je posais tout à l'heure et je veux une réponse précise: Est-ce que le gouvernement a vérifié auprès du CST si ce dernier a déjà espionné René Lévesque, Jacques Parizeau ou Louise Beaudoin?


He died in the arms of his best friend at the side of the same road, about a quarter mile from the spot where the earlier shooting, the one which he had heard, had occurred a couple of months previous.

Il est mort dans les bras de son meilleur ami au bord de la même route, à environ un quart de mille de l'endroit où avait été tiré le coup de feu qu'il avait entendu quelques mois auparavant.




Anderen hebben gezocht naar : same one which had faced him earlier     for the same     has actually borne     costs which     lower than     which     faced the same     they all faced     same     private holdings which     true     same time     differences into which     financial difficulties faced     part of earlier     government which     asked earlier     one which     had heard     his best friend     where the earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same one which had faced him earlier' ->

Date index: 2021-03-03
w