Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Along the same line
Give the lines the same length
Give the tow lines the same length
Multiple lines at the same address

Vertaling van "same lines because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


multiple lines at the same address

lignes multiples pour une même adresse


give the tow lines the same length

égalisez les remorques


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When you get to the review tribunal.and when the commissioner is here, I'm sure he'll talk along the same lines because I know that is their preoccupation.

Lorsque vous arrivez à l'étape du tribunal de révision.et lorsque le commissaire sera ici, je suis certain qu'il vous tiendra des propos semblables, car je sais que c'est là la préoccupation du tribunal.


Senator Dyck: I did have a second question along the same line because you mentioned that I didn't support the matrimonial real property bill.

La sénatrice Dyck : J'ai une deuxième question sur le même sujet parce que vous avez mentionné que je n'ai pas appuyé le projet de loi sur les biens immobiliers matrimoniaux.


He was not able to say as much as he would have liked. As requested, I will continue the discussion along the same lines, because I do share many of his convictions in terms of this motion.

Je vais poursuivre la discussion dans la même veine, comme cela a été demandé, parce que je partage effectivement bon nombre de ses convictions par rapport à la motion.


For all these reasons, not only because it constitutes a precedent, but also because it is a benchmark for other courts that have been created and modelled along the same lines – such as the courts of Rwanda, the former Yugoslavia, Cambodia or Lebanon – we consider it vital that this resolution, on which we have now been working together with the court for several months, be adopted.

C’est pour toutes ces raisons, et pas seulement parce qu’il constitue un précédent, mais également parce qu’il est une référence pour d’autres tribunaux créés et façonnés selon les mêmes lignes - tels que ceux du Rwanda, de l’ex-Yougoslavie, du Cambodge ou du Liban -, que nous estimons qu’il est vital que cette résolution, sur laquelle nous travaillons en collaboration avec le tribunal depuis plusieurs mois, soit adoptée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The outcome will most probably be along the same lines as now, because we are not yet satisfied but, at the same time, we have seen some positive steps.

La réponse restera probablement dans le même ordre d’idée, car nous ne sommes pas encore satisfaits, mais, dans le même temps, nous avons constaté certaines avancées positives.


The outcome will most probably be along the same lines as now, because we are not yet satisfied but, at the same time, we have seen some positive steps.

La réponse restera probablement dans le même ordre d’idée, car nous ne sommes pas encore satisfaits, mais, dans le même temps, nous avons constaté certaines avancées positives.


I would like to say to you that I very much appreciate the fact that our two institutions are taking the same line, because we are all convinced that creating a stronger partnership is timely, important and necessary for the following reasons:

Je voudrais vous dire que j’apprécie beaucoup le fait que nos deux institutions soient sur la même longueur d’ondes, parce que nous sommes tous convaincus que le renforcement du partenariat est opportun, important et nécessaire, pour les raisons que je vais énoncer.


Ms. Mitchell, I would like to continue along the same lines because that is more or less the question I wanted to ask you.

Madame Mitchell, j'aimerais qu'on continue dans la même direction parce que c'est en quelque sorte la question que je voulais vous poser.


We do not welcome monopolies being used to purchase companies which are in the same line of business but which are independent. Because then this is a clear indication that the liberalisation of postal services has not gone far enough, or at least that this liberalisation is not applied correctly by some postal companies.

Il n'est pas souhaitable que des monopoles soient utilisés pour acquérir des entreprises qui exercent la même activité mais sont indépendantes, car il est dès lors clair que la libéralisation dans le secteur de la poste n'a pas suffisamment progressé, ou du moins que la libéralisation n'a pas été appliquée de façon suffisamment correcte par certains services postaux.


When compared to the previous two programs, the Canadian Farm Income Plan, CFIP, and the Agricultural Income Disaster Assistance program, AIDA, we find that it follows along the same lines, because those programs were almost as complicated.

Il est conçu selon les mêmes principes que les deux programmes antérieurs, le Programme canadien du revenu agricole ou PCRA et le Programme d'aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole ou PACRA, qui étaient presque aussi compliqués.




Anderen hebben gezocht naar : along the same line     give the lines the same length     same lines because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same lines because' ->

Date index: 2023-02-20
w