Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aversiveness of frustration
Frustrated contract
Gay partnership
Gay relationship
Handle frustration
Homosexual partnership
Homosexual relationship
Manage frustration
Manage own emotions
No cost SDR loan same-day
P-F Study
Picture-Frustration Study
Rosenzweig Picture Frustration Test
Rosenzweigh Picture-Frustration Study
SDR Facility
SDR loan arrangement
SDR loan facility
SDR same-day facility
Same-day loan and repayment in SDRs
Same-day loan facility
Same-gender class
Same-gender classroom
Same-sex class
Same-sex classroom
Same-sex common law partner
Same-sex common-law relationship
Same-sex de facto spouse
Same-sex partner relationship
Same-sex partnership
Same-sex relationship
Show capacity to deal with stress
Single-gender class
Single-gender classroom
Single-sex class
Single-sex classroom

Vertaling van "same frustration " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rosenzweigh Picture-Frustration Study [ P-F Study | Rosenzweig Picture Frustration Test | Picture-Frustration Study ]

test de frustration de Rosenzweig [ test de frustration | test de Rosenzweig | Picture-Frustration Study | PF test ]


SDR loan facility | same-day loan facility | SDR loan arrangement | no cost SDR loan same-day | SDR same-day facility | same-day borrowing/repayment of SDRs | same-day loan and repayment in SDRs | SDR Facility

mécanisme d'emprunt/remboursement de DTS le même jour | facilité d'emprunt/remboursement de DTS le même jour


single-sex classroom [ same-sex classroom | single-gender classroom | same-gender classroom | single-sex class | same-sex class | single-gender class | same-gender class ]

classe non mixte


homosexual partnership [ gay partnership | same-sex relationship | same-sex partnership | homosexual relationship | same-sex partner relationship | same-sex common-law relationship | gay relationship ]

relation homosexuelle [ concubinage homosexuel | partenariat homosexuel | union homosexuelle ]


cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question

affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte


handle frustration | manage own emotions | manage frustration | show capacity to deal with stress

gérer la frustration


in the same way persons should be able to invoke rules of exorbitant jurisdiction in the same way as the nationals of the State concerned

au même titre


same-sex de facto spouse | same-sex common law partner

conjoint de fait de même sexe | conjointe de fait de même sexe


aversiveness of frustration

attitude face à la frustration


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Benoît Laganière, Member, Groupe des étudiants et diplômés de Polytechnique pour le contrôle des armes (Polysesouvient): Good morning, Mr. Chair, as a Polytechnique graduate, a proud member of Polysesouvient and a responsible citizen, I feel the same lack of understanding, the same frustration and the same revulsion with regard to Bill C-19 as I felt 22 years ago.

Benoît Laganière, membre, Groupe des étudiants et diplômés de Polytechnique pour le contrôle des armes (Polysesouvient) : Bonjour monsieur le président. En tant que diplômé de Polytechnique, fier membre de Polysesouvient et citoyen responsable, je sens, face au projet de loi C-19, la même incompréhension, la même frustration et la même révolte que j'ai ressenties il y a de cela 22 ans.


Therefore, it is essential to reinforce the LSC legal framework, as the lack of consistency in practices among Member States in the same location is a significant source of complaints and frustrations among visa applicants irrespective of nationality, profession or status.

Il est, dès lors, essentiel de renforcer le cadre juridique de la coopération consulaire locale au titre de Schengen, car le manque de cohérence entre les pratiques des États membres au niveau local suscite de nombreuses plaintes et frustrations chez les demandeurs de visa, indépendamment de leur nationalité, de leur profession ou de leur statut.


In fact it has always been thus and I guess until this last couple of weeks I have just sort of gritted my teeth and said I will go along with it, but now I am starting to feel way down deep inside the same frustration felt by our colleague in the previous parliament, Lee Morrison, the member from Grasslands in Saskatchewan, who happened to be my parents' MP.

En fait, il en a toujours été ainsi et, jusqu'à ces dernières semaines, j'ai serré les dents et accepté la situation. Je commence cependant à ressentir la même frustration que celle qu'éprouvait notre collègue pendant la législature précédente, le député de Grasslands en Saskatchewan, M. Lee Morrison, qui était aussi le député de mes parents.


Now that we have reached this point, however, and that the debate has already begun, we must draw the lessons from the failures in Nice and we in the European Parliament must learn how to do things differently in future, for 2004. Otherwise, we will be in danger of repeating the same mistakes, the same frustrations and the same failures.

Mais puisque nous en sommes là et que le débat est ouvert, nous devons tirer les leçons des insuccès de Nice et changer les choses, y compris au sein du Parlement européen, pour l'avenir, pour 2004, ou nous risquons de répéter les mêmes confusions, les mêmes frustrations, les mêmes échecs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A few days ago I had the opportunity to travel to all the countries of the region for the preparation of the Luxembourg Council, and I can tell you that there is a great desire for the application of the Roadmap to begin; and at the same time there is a great fear that, if this opportunity is missed, we may have missed the final opportunity to find a peaceful and lasting solution which puts an end to the frustration and suffering of so many people over so long.

Il y a quelques jours, j’ai eu l’occasion d’effectuer une visite dans tous les pays de la région pour la préparation du Conseil de Luxembourg et je peux vous dire que le désir est grand de voir commencer l’application de la feuille de route; mais en même temps la crainte est grande de voir cette occasion manquée, auquel cas nous aurons manqué la dernière occasion de trouver une solution pacifique et durable pour mettre fin à la frustration et à la souffrance de tant de personnes depuis si longtemps.


I feel the same frustration as I did in 1981 when the patriation legislation was being negotiated.

Je ressens la même frustration que j'ai vécue en 1981 au moment où l'on négociait la mesure législative prévoyant le rapatriement de la Constitution.


As Senator Beaudoin said, in a way, we are going through the same frustrating debate we had during the Pearson debate.

Comme l'a dit le sénateur Beaudoin, nous sommes en quelque sorte en train de revivre la même expérience frustrante que celle du débat Pearson.


At the same time, we perhaps also feel some kind of frustration concerning the unfair distribution of power we sometimes seem to perceive between the institutions, and wish in some way to express this specifically in the case of the Sixth Environment Action Programme.

Mais peut-être ressentons-nous un sentiment de frustration lié à la mauvaise répartition entre les pouvoirs des institutions, sentiment que certains souhaitent exprimer à l'occasion du sixième programme d'action pour l'environnement.


43. Passengers suffer the same inconvenience and frustration from delays as from denied boarding or cancellation. However it is only when passengers are denied boarding at Community airports that they have a right to assistance and compensation.

43. Les retards font subir aux passagers les mêmes désagréments et frustrations que les refus d'embarquement ou les annulations de vol. Toutefois, seuls les passagers refusés à l'embarquement dans les aéroports communautaires peuvent prétendre à une assistance et à une indemnisation.


Senator Moore: With regard to Senator Banks' question and Mr. Oliver's response concerning the frustration that you are expressing and experiencing with the inability to communicate via radio, when you have your meetings with your cross-border teams, is the same frustration expressed from the U.S. side?

Le sénateur Moore : Au sujet de la question du sénateur Banks et la réponse de monsieur Oliver portant sur la frustration que vous avez exprimée et que vous ressentez en raison de l'incapacité à communiquer par radio lors de réunions avec vos équipes de police des frontières, est-ce que les Américains ont les mêmes frustrations?


w