Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same fate could » (Anglais → Français) :

Are we to understand that this same fate could await any agreement that might be signed between the facilitator representing the Minister of Human Resources Development and the Government of Quebec relating to the millennium scholarships?

Doit-on comprendre que c'est le même sort qui risque d'arriver à une éventuelle entente qui pourrait survenir entre le facilitateur du ministre du Développement des ressources humaines et le gouvernement du Québec dans le dossier des bourses du millénaire?


All parties must be involved in this; after all, the same fate could befall them.

Tous les partis doivent être impliqués dans cette action; après tout, le même sort pourrait bien les attendre.


2. Views with concern the relatively weak governance of the Europe 2020 Strategy; calls therefore to strengthen the community method and for the European Semester to be part of the legislative governance package; is afraid that otherwise the Strategy could suffer the same fate as the 'Lisbon Strategy', i.e. as regards the Headline Targets;

2. juge préoccupante la relative faiblesse de la gouvernance de la stratégie Europe 2020; demande, par conséquent, le renforcement de la méthode communautaire et l'inscription du semestre européen dans le dispositif de gouvernance législative; craint que la stratégie connaisse sinon le même sort que la "stratégie de Lisbonne", notamment en ce qui concerne les grands objectifs;


I refer here to retirees from the Jeffrey Mine in Asbestos—which you are familiar with—from Atlas Stainless Steel, in Sorel-Tracy, and the Davie Shipyards in Lévis-Lauzon, as well as from AbitibiBowater, who are very worried right now that they could suffer the same fate.

Je fais référence ici aux retraités de Mine Jeffrey, à Asbestos — vous en avez entendu parler —, à ceux des Aciers Atlas, de Sorel-Tracy, à ceux des Chantiers Davie, de Lévis-Lauzon et aussi aux retraités de la compagnie AbitibiBowater, qui sont extrêmement inquiets en ce moment parce qu'ils risquent de subir le même sort.


I am rather concerned that the climate negotiations could suffer the same fate as the Doha negotiations, which are constantly being postponed year after year.

Je crains que les négociations sur le climat ne subissent le même sort que les négociations de Doha qui sont constamment ajournées d’année en année.


The minister has already closed four consular offices in 2006, and several others could experience the same fate, as part of this streamlining process.

Le ministre a déjà fermé quatre bureaux consulaires en 2006, et plusieurs autres pourraient connaître le même sort sous le couperet de la rationalisation.


We have achieved a broad consensus between the groups in this House, and Commissioner, we do not want this European Parliament report and the Green Paper to suffer the same fate as the Green Paper on trade, which was debated and then quietly disappeared before the appropriate action could be taken.

Nous sommes parvenus à un large consensus entre les groupes du Parlement et, Monsieur le Commissaire, nous ne voulons pas que ce rapport du Parlement européen et le livre vert connaissent le même sort que le Livre blanc sur le commerce, qui a été débattu et qui a ensuite disparu petit à petit avant que l’on puisse prendre les mesures appropriées.


With this change of source comes a change in operation: while the sovereign or the church representative could convict, or even execute, without challenge to the legitimacy or rationality of their decision – except by risking the same fate – the means of expressing the will of the people, setting it out in the legal system, is now in the hands of judges and the legal system entirely.

Au changement de source, correspond un changement d’opérationalité : alors que le souverain ou le représentant de l’église pouvait condamner, voire exécuter, sans qu’il soit possible d’interroger la légitimité et la rationalité de leur décision – sauf à risquer une même condamnation – les moyens de rendre effective la volonté du peuple inscrite dans la légalité juridique passent aux mains de juges et du système judiciaire dans son ensemble.


- for fraud proper, a convention signed under the third pillar of the EU Treaty lays down criminal law penalties, but it has not yet been ratified by any Member State, although it was signed more than a year ago (July 1995); the same fate could await a draft protocol to the convention, concerning corruption by Community and national authorities and officials.

- pour les fraudes proprement dites, une convention signée dans le cadre du 3ème pilier du TUE prévoit des sanctions pénales, mais elle n'a encore été ratifiée par aucun Etat membre, bien que signée depuis plus d'un an (juillet 1995); le même sort pourrait attendre un projet de protocole à la convention, concernant


If mines in Cape Breton had to close, other coal mines elsewhere in Canada could suffer the same fate.

Si les mines du Cap-Breton ont dû fermer, d'autres mines de charbon ailleurs au Canada sont susceptibles de connaître le même sort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same fate could' ->

Date index: 2022-05-27
w