Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same deal he said » (Anglais → Français) :

At the same time he said that he wanted to file a minority report without having seen what he believes was the report of the majority.

Il a également dit avoir souhaité rédiger un rapport minoritaire avant d'avoir vu ce qu'allait être, à ses yeux, le rapport de la majorité.


At the same time he said he was disappointed that the federal government did nothing to lower the age of accountability to 10 years from 12.

Il affirmait du même souffle qu'il était déçu que le gouvernement fédéral ne fasse rien pour ramener de 12 à 10 ans l'âge de la responsabilité pénale.


On Calais he said that the situation is another stark example of the need for a greater level of solidarity and responsibility in the way we deal with migratory pressures in Europe.

Pour ce qui est de la situation à Calais, M. Avramopoulos a déclaré qu'elle illustrait avec force la nécessité d'élever le niveau de solidarité et de responsabilité dans la façon dont nous gérons les pressions migratoires en Europe.


At the same time, he said that 90% of these agreements are not worth a pin.

Parallèlement, il a ajouté que 90 % de ces accords ne valaient rien.


He made a deal with two Atlantic provinces to exclude their non-renewable resources from the equalization formula but when his own province asked for the same deal he said, “No way, maybe later”.

Il a conclu une entente avec deux provinces de l'Atlantique pour que leurs ressources non renouvelables soient exclues de la formule de péréquation. Cependant, lorsque sa propre province a sollicité une entente semblable, il a dit qu'il n'en était pas question et qu'on en reparlerait peut-être plus tard.


However, at the same time he said that he is ready to discuss the general question of the rebate when there is a discussion on the reform of the budget.

Pourtant, dans le même temps, il a affirmé qu’il était prêt à débattre de la question générale du rabais en cas de discussion sur la réforme du budget.


An in-house lawyer, despite his enrolment with a Bar or Law Society and the professional ethical obligations to which he is, as a result, subject, does not enjoy the same degree of independence of his employer as a lawyer working in an external law firm does in relation to his client. Consequently, an in-house lawyer is less able to deal effectively with any conflicts between his professional obligations and the aims of his client.

Un avocat interne, en dépit de son inscription au barreau et de la soumission aux règles professionnelles qui s’ensuit, ne jouit pas à l’égard de son employeur du même degré d’indépendance qu’un avocat exerçant ses activités dans un cabinet externe à l’égard de son client. Dans ces circonstances, il est plus difficile pour un avocat interne que pour un avocat externe de remédier à d’éventuelles tensions entre les obligations professionnelles et les objectifs poursuivis par son client.


It is simple. Without consensus there will be no deal", he said.

Les choses sont claires, sans consensus aucun accord ne sera possible", a-t-il indiqué.


Full mutual recognition as envisaged to be achieved among EU Member States would have to be based on the principle that a decision taken by no matter which authority in the EU fully deals with the issue and that no further decision needs to be taken at all, i.e. the principle of exhaustion. In other words, if someone was convicted or acquitted [14] for a criminal offence committed in Member State A, he should not be prosecuted for the same facts, ho ...[+++]

En d'autres termes, lorsqu'une personne a été condamnée ou acquittée [14] pour un délit commis dans un État membre A, elle ne peut être poursuivie pour les mêmes faits, quelle que soit leur qualification, dans l'État membre B, même si l'État membre B est compétent pour juger des faits (par exemple, parce que la personne en question est un ressortissant de l'Etat membre B) et même si un jugement différent aurait pu être rendu dans l'État membre B (par exemple, parce que le délit en question peut être puni par une peine de privation de liberté plus longue).


The Minister of Education in Alberta complained that he was not aware of what had been done but, at the same time, he said that he wanted to be part of it.

Le ministre de l'Éducation de l'Alberta s'est plaint de ne pas avoir été mis au courant du plan d'action, mais, en même temps, il a déclaré qu'il voulait prendre part à sa mise en oeuvre.




D'autres ont cherché : same     time he said     the federal     calais he said     way we deal     said     for the same deal he said     rebate     enjoy the same     able to deal     simple     for the same     fully deals     states would have     same deal he said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same deal he said' ->

Date index: 2023-01-10
w