Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same day that deloitte told senator " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, oddly, on March 25 of last year, the same day that Deloitte told Senator Tkachuk it had a complete report with or without Mike Duffy's collaboration, Nigel Wright wrote a cheque to the Conservative senator for $90,000.

Monsieur le Président, étrangement, le 25 mars dernier, la même journée où Deloitte a confirmé au sénateur Tkachuk qu'il avait un rapport complet avec ou sans la collaboration de Mike Duffy, Nigel Wright a fait un chèque de 90 000 $ au sénateur conservateur, comme par hasard.


Yet, that very same day, the minister told the committee: “I checked to see if these funds were spent in accordance with Treasury Board regulations.

Pourtant, le même jour, la ministre du Patrimoine déclarait au Comité: «Je me suis renseignée pour savoir si on avait suivi tous les règlements du Conseil du Trésor lorsqu'on a dépensé cet argent et il semble qu'il y ait eu un bon suivi».


Would it not have been nice if this Parliament had discussed the treaty this morning at the same time as the Czech Senate and had made it clear to the citizens of the European Union that the treaty was the work of the European Parliament, starting with the Convention and continuing right through to the present day, that this reform had not been imposed by an EU of elites, but that it was a major piece of work resulting from a collaborative effort?

N’aurait-il pas été préférable que ce Parlement discute du traité ce matin, au même moment que le Sénat tchèque, et qu’il montre clairement aux citoyens de l’Union européenne que ce traité est le fruit du travail du Parlement européen, depuis la convention constitutionnelle et jusqu’à aujourd’hui, que cette réforme n’a pas été imposée par une Union européenne des élites mais qu’elle représente un travail considérable issu d’efforts collaboratifs?


The government’s achievements in this area have been significant: the country has approved a 5% quota of public offices reserved for minorities, religious festivals for minorities have been made official, minorities are to have their own special day of celebration on 11 August, and the Senate is planning the same 5% quota for that institution.

Les réalisations du gouvernement dans ce domaine ont été significatives: le pays a décidé de réserver aux minorités un quota de 5 % de l’emploi public, des festivals religieux des minorités ont été officialisés, les minorités vont bénéficier de leur propre jour férié le 11 août et le Sénat envisage de s’appliquer aussi ce même quota de 5 %.


- the Commission notes first of all that the Deloitte Touche document is a simple letter of half a page dated on the same day when Sowaer requested this analysis, i.e. 27 November 2003, which is why it cannot truly be considered a full analysis of the 2001 plan;

- elle note tout d'abord que le document de Deloitte Touche est une simple lettre d'une demi-page datée du jour même de la demande par la Sowaer de cette analyse, soit le 27 novembre 2003; elle ne paraît donc pas pouvoir être considérée comme une analyse complète du plan 2001;


The Senate referred them that same day to the Standing Senate Committee on National Finance.

Le Sénat l'avait renvoyé la journée même au comité sénatorial permanent des finances nationales.


That was agreed. The same day, officials told us that nothing at all new could be made available under the new regulation.

C'était convenu et voilà que le même jour arrive un message émanant de fonctionnaires selon lequel rien de neuf ne pourrait être fourni dans le cadre du nouveau règlement.


The other day he told me that he would not dare send his daughter and his son to school in the same bus.

Il m'a dit qu'il n'oserait pas envoyer son fils et sa fille à l'école dans le même bus.


Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orléans, BQ): Mr. Speaker, yesterday, all on the same day, we were told first of all that the Victoria bridge would be closed starting March 1, and then that it would remain open to automobile traffic.

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orléans, BQ): Monsieur le Président, hier, dans la même journée, on apprenait d'abord que le pont Victoria allait fermer à partir du 1 mars, et ensuite, qu'il resterait ouvert à la circulation automobile.


That same day, November 28, the Senate adopted the report of the Committee.

Le même jour, le 28 novembre, le Sénat a adopté le rapport du Comité.




Anderen hebben gezocht naar : same day that deloitte told senator     very same     minister told     same     elites     would     czech senate     planning the same     the senate     the deloitte     them that same     senate     agreed the same     officials told     would not dare     day he told     were told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same day that deloitte told senator' ->

Date index: 2022-10-08
w