Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Church school
Coordinate the sale of game
Coordinating the sale of game
Denomination
Denomination of banknotes
Denomination school
Denominational school
Denominators of time
Discount sale
Door-to-door sale
Door-to-door sales
Door-to-door selling
Doorstep selling
Home sales
House-to-house selling
In-home selling
Lcd
Least common denominator
Lowest common denominator
OTC sale
Offering for sale
Promotional sale
Reduced-price sale
Sale
Sale of game arranging
Sale of game coordinating
Unit denominators

Traduction de «sales denomination » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


discount sale [ promotional sale | reduced-price sale ]

vente au rabais [ écoulement à prix réduit | solde | vente à prix préférentiel | vente à prix réduit | vente promotionnelle ]








church school | denomination school | denominational school

école confessionnelle


least common denominator | lowest common denominator | lcd [Abbr.]

plus petit commun dénominateur | ppcd [Abbr.]


door-to-door selling [ doorstep selling | door-to-door sale | door-to-door sales | house-to-house selling | in-home selling | Home sales(ECLAS) ]

vente à domicile [ colportage | démarchage à domicile | vente au détail directe à domicile | vente directe à domicile | vente en porte-à-porte | vente en réunion ]


coordinating the sale of game | sale of game arranging | coordinate the sale of game | sale of game coordinating

coordonner la vente de gibier


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
except: spirit drinks as defined in Article 5(1) and sales denominations listed in Annex II, paragraphs 1-14 of Regulation (EC) No 110/2008 and spirits (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation, Geist (with the name of the fruit or the raw material used), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino or Maraskino and Mistrà’

Sauf boissons spiritueuses au sens de l'article 5, paragraphe 1, et dénominations de vente énumérées à l'annexe II, points 1 à 14, du règlement (CE) no 110/2008, eaux-de-vie (suivies du nom du fruit) obtenues par macération et distillation, Geist (accompagné du nom du fruit ou de la matière première utilisée), London gin, sambuca, maraschino, marrasquino ou maraskino et mistrà».


1. The sales denominations set out in Annex II shall be used for any aromatised wine product placed on the market in the Union, provided that it complies with the requirements for the corresponding sales denomination laid down in that Annex.

1. Les dénominations de vente prévues à l'annexe II sont utilisées pour des produits vinicoles aromatisés mis sur le marché dans l'Union, pourvu qu'ils satisfassent aux exigences qui sont, pour les dénominations de vente correspondantes, définies à ladite annexe.


As regards sales denominations, he feels it is important to reaffirm the principle of exclusivity such that only the sales denominations set out in Annex II can be used in the EU. This makes it possible to prohibit generic names from being used as sales denominations, thereby ensuring the provision of accurate information to consumers.

Par ailleurs, en ce qui concerne les dénominations de vente, il lui importe de réaffirmer le principe d'exclusivité, selon lequel il ne peut être utilisé dans l'Union que des dénominations figurant à l'annexe II. La disposition permet en effet d'interdire que les appellations génériques soient utilisées comme dénominations de vente, ce qui est une garantie d'information correcte des consommateurs.


2. Save as provided otherwise in Annex II, aromatised wine products which comply with the requirements of more than one sales denomination may use only one corresponding sales denomination.

2. Sous réserve des dispositions de l'annexe II, les produits vinicoles aromatisés satisfaisant aux exigences de plusieurs dénominations de vente ne peuvent utiliser qu'une seule dénomination de vente correspondante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Where aromatised wine products comply with the requirements of more than one sales denomination, the use of only one of those sales denominations is authorised, except where Annex II provides otherwise .

2. Lorsque les produits vinicoles aromatisés satisfont aux exigences de plusieurs dénominations de vente, l'utilisation d'une seule de ces dénominations de vente est autorisée, sauf mention contraire à l'annexe II.


2. Except where Annex II provides otherwise, aromatised wine products which comply with the requirements of more than one sales denomination may use only one corresponding sales denomination.

2. Les produits vinicoles aromatisés satisfaisant aux exigences de plusieurs dénominations de vente ne peuvent utiliser qu'une seule dénomination de vente correspondante, sauf mention contraire à l'annexe I.


except: spirit drinks as defined in Article 5(1) and sales denominations listed in Annex II, paragraphs 1-14 of Regulation (EC) No 110/2008 and spirits (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation, Geist (with the name of the fruit or the raw material used), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino or Maraskino and Mistrà

Sauf boissons spiritueuses au sens de l’article 5, paragraphe 1, et dénominations de vente énumérées à l’annexe II, points 1 à 14, du règlement (CE) no 110/2008, eaux-de-vie (suivies du nom du fruit) obtenues par macération et distillation, Geist (accompagné du nom du fruit ou de la matière première utilisée), London ginsambucamaraschinomarrasquino ou maraskino et mistrà


(b) contracts for the purchase or sale of foreign currency, traveller's cheques or international money orders denominated in foreign currency.

b) aux contrats d'achat ou de vente de devises, de chèques de voyage ou de mandats internationaux libellés en devises.


(c) contracts for the purchase or sale of foreign currency, traveller's cheques or international money orders denominated in foreign currency.

c) aux contrats d'achat ou de vente de devises, de chèques de voyage ou de mandats internationaux libellés en devises.


The financing operations under these facilities shall take the form of spot sales and purchases of participating currencies giving rise to corresponding claims and liabilities, denominated in the creditor's currency, between the ECB and the participating non-euro area NCBs.

Les opérations de financement conclues au titre de ces facilités prennent la forme d'achats et de ventes de monnaies participantes au comptant, qui donnent lieu à des créances et à des engagements correspondants, libellés dans la monnaie du créancier, entre la BCE et les BCN participantes n'appartenant pas à la zone euro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sales denomination' ->

Date index: 2023-05-08
w