Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saint-jean his opinion " (Engels → Frans) :

When will the minister, the member for Roberval—Lac-Saint-Jean, demand that his government do more to protect forestry workers in his region, Saguenay—Lac-Saint-Jean?

Quand le ministre et député de Roberval—Lac-Saint-Jean va-t-il exiger que son gouvernement en fasse plus pour protéger les travailleurs forestiers du Saguenay—Lac-Saint-Jean, sa région?


His Excellency Metropolitan ATHENAGORAS of Belgium, Exarch of the Netherlands and Luxemburg His Excellency Heinrich BEDFORD-STROHM, Bishop of Bavaria and Chairman of the Council of the Evangelical Church of Germany (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam of Drancy (France) and former President of the Conference of Imams of France His Excellency Arie FOLGER, Chief Rabbi of the Jewish Community in Vienna His Excellency Albert GUIGUI, Chief Rabbi of Brussels and Permanent Representative to the EU Conference of European Rabbis Imam Benjamin IDRIZ, Director of the Islamic Community in Penzberg H.E. The Right Reverend Bishop Robert INNES, Anglican Bishop in Europe Her Excellency Antje JACKELÉN, Archbishop of the Church of Sweden Elder Patrick KEARON, ...[+++]

son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, évêque anglican pour l'Europe son Excellence Antje JACKELÉN, archevêque de l'Église de Suède Elder Patri ...[+++]


I would like to hear from the member for Saint-Jean his opinion of those two missions that operate concurrently, although not together, and whether he shares my concerns about the situation in Kandahar escalating when there will be probably more aerial bombings and more loss of civilian live.

J'aimerais savoir ce que le député de Saint-Jean pense de ces deux missions qui sont menées simultanément, mais pas conjointement, et s'il partage mes préoccupations au sujet de l'escalade de la situation à Kandahar, où il y aura probablement plus de bombardements aériens et davantage de pertes de vies chez les civils.


The General Jean V. Allard Memorial Library at Saint-Jean Garrison in Saint-Jean-sur-Richelieu is named in his honour.

La Bibliothèque commémorative Général-Jean-V. -Allard, située à la Garnison Saint-Jean, à Saint-Jean-sur-Richelieu, porte son nom.


– (NL) Madam President, what we are now witnessing in Lampedusa was described and predicted as early as in 1973 by the French writer, Jean Raspail, in his prophetic novel The Camp of the Saints .

– (NL) Madame la Présidente, ce à quoi nous assistons à Lampedusa a été décrit et prédit dès 1973 par l’écrivain français Jean Raspail dans son roman prophétique Le Camp des saints .


– (NL) Madam President, what we are now witnessing in Lampedusa was described and predicted as early as in 1973 by the French writer, Jean Raspail, in his prophetic novel The Camp of the Saints.

– (NL) Madame la Présidente, ce à quoi nous assistons à Lampedusa a été décrit et prédit dès 1973 par l’écrivain français Jean Raspail dans son roman prophétique Le Camp des saints.


Therefore, I call upon the Prime Minister, the cabinet and the government to demonstrate good old common sense and refuse to go along with this plan, as the hon. member for Saint-Jean—whom I congratulate once more—asks in his motion (1700) Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, I have always admired the member for Joliette for his agile mind, an example of which he has just given us.

Dans ce sens, j'appelle le premier ministre, le Cabinet et le gouvernement à faire preuve de gros bon sens et de refuser d'embarquer dans ce projet, comme le demande la motion du député de Saint-Jean, que je félicite encore (1700) M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, je veux dire à mon collègue de Joliette que j'ai toujours eu beaucoup d'admiration pour son articulation intellectuelle, dont, je pense, il vient de faire une démonstration très claire.


Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, the ranks of those opposed to the closing of the military college in Saint-Jean are growing every day: francophone associations throughout Canada, the Commissioner of Official Languages, Mr. Goldbloom, General Jean V. Allard, the college's alumni, and even the Liberal Premier of Quebec, who finally changed his mind and now wants the college in Saint-Jean to remain open.

M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, les rangs des opposants à la fermeture du Collège militaire de Saint-Jean grossissent de jour en jour: les associations francophones de tout le Canada, le Commissaire aux langues officielles, M. Goldbloom, le général Jean V. Allard, les anciens du Collège de Saint-Jean, et même le premier ministre libéral du Québec, qui a finalement changé d'idée et qui revendique maintenant le maintien du Collège de Saint-Jean.




Anderen hebben gezocht naar : jesus christ     member for saint-jean his opinion     library at saint-jean     claude bachand saint-jean     along     college in saint-jean     saint-jean his opinion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saint-jean his opinion' ->

Date index: 2025-06-04
w