Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said – but particularly what mr lehne and mr harbour have said " (Engels → Frans) :

We have to compare that to what members of the Reform have said in the House, in particular one member who said “I can get better health care in Florida than in socialized Canada”.

Nous devons comparer cela à ce que les députés réformistes ont déclaré à la Chambre et notamment aux propos d'un député réformiste qui a dit qu'il pouvait obtenir en Floride de meilleurs soins de santé que ceux offerts par la médecine socialisée au Canada.


Senator Dyck: I would have to look at the transcripts again as to what Ms. Lickers said, but she certainly did indicate that the word ``surrender'' was open to interpretation and that, because it was used commonly, she did not have a great objection but said that there was a concern that, within individual First Nations, it is not really clear exactly what that means.

Le sénateur Dyck : Je devrais relire les transcriptions pour voir ce qu'a déclaré Mme Lickers, mais elle a certainement indiqué que le mot « cession » était sujet à interprétation et que, parce qu'il était employé couramment, elle n'avait pas vraiment d'objection, mais elle s'inquiétait du fait que certaines Premières nations ne savaient pas exactement ce que cela voulait dire.


I therefore ask the European Parliament for its support and repeat what many speakers here have said – but particularly what Mr Lehne and Mr Harbour have said – that the European Parliament will send out a strong signal in favour of a solution that the Community so urgently needs.

Je demande dès lors au Parlement européen son soutien et je répète ce que beaucoup d’intervenants ont dit – en particulier MM. Lehne et Harbour –, le Parlement européen enverra un message fort en faveur d’une solution dont la Communauté a urgemment besoin.


– Mr President, I would like to add my support to what colleagues have said on the rights of disabled travellers, what Ms Kadenbach said about children, the issue of fire safety in hotels and, in particular, the issue of sprinkler safety in all EU hotels, and the need to future-proof the new proposal.

– (EN) Monsieur le Président, je soutiens les propos de mes collègues quant aux droits des voyageurs handicapés et ceux de M Kadenbach concernant les enfants, la question des dispositifs de lutte contre l’incendie dans les hôtels et, surtout, l’état des systèmes d’extinction d’incendies dans tous les hôtels de l’UE, et la nécessité d’adapter la nouvelle proposition aux besoins futurs.


I would appeal to you, Commissioner, to take particular account of what Mr Désir has said, but also of what the Group of the Greens/European Free Alliance and some of the Members on the left have said.

Je vous invite, Madame la Commissaire, à accorder une attention particulière aux propos de M. Désir, mais aussi aux déclarations du groupe Verts/Alliance libre européenne et de certains des membres de gauche.


I listened very patiently to the arguments put forward by the hon. member for Labrador to see if there was in fact a point of privilege in what he said, but I am afraid while he may have a complaint, I fail to understand how his privileges as a member of the House have been in any way impaired or impeded by the fact that he was not invited to this particular meeting with the minister, howev ...[+++]

J'ai écouté très patiemment les arguments présentés par le député de Labrador pour déterminer si la question de privilège est fondée, mais je crains, même s'il a un motif de plainte, de ne pas comprendre en quoi le fait qu'il n'ait pas été invité à la réunion qu'il mentionne avec le ministre, et à laquelle il tenait beaucoup à assister, constitue une atteinte à ses privilèges de député.


– Mr President, I want to put my voice mainly on the side of what Mr Harbour, Commissioner Bolkestein and others have said about the need to develop and improve the single market, particularly in the context of services and patents and other matters which have been discussed.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais apporter ma voix, principalement du côté de ce qu'ont dit M. Harbour, le commissaire Bolkestein et d'autres orateurs au sujet de la nécessité de développer et d'améliorer le marché unique, particulièrement dans le contexte des services, des brevets et d'autres point abordés.


– Mr President, I want to put my voice mainly on the side of what Mr Harbour, Commissioner Bolkestein and others have said about the need to develop and improve the single market, particularly in the context of services and patents and other matters which have been discussed.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais apporter ma voix, principalement du côté de ce qu'ont dit M. Harbour, le commissaire Bolkestein et d'autres orateurs au sujet de la nécessité de développer et d'améliorer le marché unique, particulièrement dans le contexte des services, des brevets et d'autres point abordés.


Farm Crisis in Prairie Provinces—Response of Government Hon. Mira Spivak: Honourable senators, as a representative of Manitoba, I cannot help but rise to reiterate what other senators have said, in particular Senator Sparrow.

L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, en tant que représentante du Manitoba, je ne peux m'empêcher de répéter ce que d'autres sénateurs ont dit, notamment le sénateur Sparrow.


My first point follows up from what Senator Andreychuk said, that we are not particularly well known as a committee in Canada but we have a bit impact internationally.

J'aimerais d'abord donner suite aux propos du sénateur Andreychuk, car elle a affirmé que notre comité n'est pas particulièrement connu au Canada, mais que nous avons un peu d'impact sur la scène internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said – but particularly what mr lehne and mr harbour have said' ->

Date index: 2022-01-21
w