Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said yourself today " (Engels → Frans) :

You yourself said today that the federal government spends about $300 million a year on highway infrastructure, but takes from my province of British Columbia alone you take almost three times that in federal fuel taxes.

Vous avez vous-même dit aujourd'hui que le gouvernement fédéral consacrait environ 300 millions de dollars par année à l'infrastructure routière, mais, dans ma seule province, la Colombie-Britannique, le gouvernement fédéral perçoit près du triple de ce montant en taxes sur les carburants.


You said yourself today – in that most incredibly arrogant speech – that the whole process of political integration will continue regardless of what the people say.

Vous avez dit vous-même aujourd’hui - au cours de cette allocution incroyablement arrogante - que l’ensemble du processus d’intégration se poursuivra en dépit de ce que pensent les gens.


You said yourself today – in that most incredibly arrogant speech – that the whole process of political integration will continue regardless of what the people say.

Vous avez dit vous-même aujourd’hui - au cours de cette allocution incroyablement arrogante - que l’ensemble du processus d’intégration se poursuivra en dépit de ce que pensent les gens.


Honourable senators, if any of what I have said today resonates with you, speak up now and consider yourself lucky that you have been unswayed by what we are being told repeatedly are the merits of Bill C-304.

Honorables sénateurs, si vous êtes d'accord un tant soit peu avec mes propos d'aujourd'hui, exprimez-vous maintenant et considérez-vous chanceux de ne pas vous être laissé influencer par ce qu'on ne cesse de vanter comme étant les mérites du projet de loi C-304.


I propose that you hold three very carefully planned summits before the June Summit, with a selective group of people, where you formulate a new recovery plan – a recovery plan corresponding to plus 2% in real demand, with 0.5% finance at European level – one half financed by the states and one half financed by the municipality; where you add a new social plan to take care of the immense costs of this unemployment crisis and to move into intelligent work-sharing while you use the Erasmus programme to ensure that young people, instead of being unemployed are allocated to a training scheme; and, lastly, as you said yourself indirectly ...[+++]

Je propose que vous organisiez trois sommets très minutieusement planifiés avant celui de juin, avec un groupe de personnes triées sur le volet, où vous formulerez un nouveau plan de relance – un plan de relance correspondant à une hausse de 2 % de la demande réelle, avec 0,5 % de financement au niveau européen – à moitié financé par les États membres et à moitié au niveau municipal, auquel vous ajouterez un nouveau plan social afin de prendre en charge les coûts immenses générés par cette crise de l’emploi et de passer à un mode intelligent de partage du travail, tout en utilisant le programme Erasmus pour faire en sorte que les jeunes, au lieu d’être sans emploi, p ...[+++]


I heard it said at a meeting last week in Brussels, and you hinted at it yourself today, Commissioner, and Philip Bushill-Matthews did so just now, that we should not act because infringement proceedings have been launched against a number of Member States for failure to comply with the earlier directives.

J’ai entendu dire lors d’une réunion à Bruxelles la semaine dernière, vous y avez fait allusion vous-même aujourd’hui, Monsieur le Commissaire, et Philip Bushill-Matthews vient de le faire, qu’il valait mieux ne pas agir parce que des actions en infraction ont été lancées contre certains États membres suite à leur non-respect de directives antérieures.


That, as you have said yourself today, means that you must also identify tasks, policies and programmes which are peripheral or irrelevant to the Commission's main vocation.

Ceci signifie, comme vous l’avez vous-même déclaré aujourd’hui, que vous devez également déterminer des tâches, des politiques et programmes périphériques ou sans rapport avec la vocation principale de la Commission.


You yourself said today that the federal government spends about $300 million a year on highway infrastructure, but from my province of British Columbia alone you take almost three times that in federal fuel taxes.

Vous avez vous-même dit aujourd'hui que le gouvernement fédéral consacrait environ 300 millions de dollars par année à l'infrastructure routière, mais dans ma seule province, la Colombie-Britannique, le gouvernement fédéral perçoit près du triple de ce montant en taxes sur les carburants.


However, you yourself said that the $100 spent in 1974 would be far more in today's economy.

Cependant, vous avez dit vous-même que 100 $ dépensés en 1974 représentent un montant bien supérieur dans l'économie d'aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : you yourself said     you yourself     yourself said today     you said yourself today     have said     consider yourself     have said today     you said     you said yourself     yourself indirectly today     heard it said     yourself     yourself today     you have said yourself today     more in today     said yourself today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said yourself today' ->

Date index: 2024-09-16
w