Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said they'll phase » (Anglais → Français) :

Can anyone give me a realistic timeline, knowing, for instance, that Irving has said they'll phase them out within one year? CN said they would phase them out within four years.

Pourriez-vous me donner un délai réaliste, sachant par exemple qu’Irving éliminera progressivement ces wagons au cours de la prochaine année, et que le CN le fera au cours des quatre prochaines années?


In 1966 they said they would phase it out.

En 1966, ils parlaient d'élimination progressive.


Today we're bringing you information on what they have written that they've said they'll do.

Aujourd'hui, nous vous présentons de l'information sur ce qu'ils ont écrit au sujet de ce qu'ils ont dit qu'ils feraient.


Ms. Karen Abu Zayd: Even the Israelis have said they'll no longer interfere, as they had said they would interfere, with their running.

Mme Karen Abu Zayd: Même les Israéliens ont dit qu'ils n'interviendront plus, puisqu'ils avaient dit qu'ils le feraient, si le Hamas présentait des candidats. Maintenant, ils ont dit non.


I think that's quite legitimate, so we've said okay, no. They said they'll come back with an alternative that is less of a large financial commitment, but which preserves the option and helps VIA Rail go forward with its capital needs.

Comme je pense que cette inquiétude est tout à fait légitime, nous avons dit non. VIA Rail a répondu en disant qu'elle va formuler une nouvelle proposition, fondée sur un engagement financier moins élevé mais préservant l'option et l'aidant à aller de l'avant en couvrant ses besoins de capital.


It was agreed that all export subsidies for agricultural products would be abolished in 2013 and that the US and Japan would follow in the EU’s footsteps by guaranteeing free market access to the least developed countries for 97% of all products; there was agreement about an extensive package of aid for trade; and, finally, the Americans had said that they intended to start phasing out their support to the cotton sector.

Il a été convenu que toutes les subventions à l’exportation des produits agricoles seraient abolies en 2013 et que les États-Unis et le Japon suivraient les traces de l’UE en garantissant aux pays les moins avancés le libre accès au marché pour 97% de tous les produits. Un accord est également intervenu sur un vaste train de mesures d’aide au commerce. Enfin, les Américains avaient notifié leur intention de commencer à abandonner progressivement leur soutien au secteur du coton.


Incidentally, as an MEP from a new Member State, I deeply regret that the rural development fund of old Member States has been decreased by 15-20%, but the rural development fund of new Member States has only been increased marginally, to a very modest extent, even though everybody had said that they would be compensated by an increase for the long, protracted phasing-in period agreed in Copenhagen.

Je vous ferai remarquer au passage qu’en tant que député d’un nouvel État membre, je déplore profondément que le montant du fonds pour le développement rural des anciens États membres ait été réduit de 15 à 20 %, mais que le fonds pour le développement rural des nouveaux États membres n’ait augmenté que de façon marginale, dans une mesure extrêmement modeste, même si tout le monde a affirmé que cela serait compensé par une augmentation pour la longue période, prolongée, de mise en place progressive convenue à Copenhague.


Every one of them is an enemy of the North, remember that well and identify them one by one. I said so, I said so, so we'll do it if they grab the votes, house by house, because we booted out the fascists after the war (Applause.) Enemies of the North, identify them one by one, house by house, they won't let that riff-raff escape'.

Chacun d'entre eux est l'ennemi du Nord, souvenez-vous en bien, et repérez-les, un par un, ai-je dit, j'ai dit alors nous irons, s'ils prennent les votes, maison par maison, parce que les fascistes, nous les avons chassés à coups de pied dans le derrière après la guerre (applaudissements).


I would like to express my agreement with the words of Mr Solana who, talking on behalf of the Council, has said that the Union must be prepared to participate in a new phase of peace negotiations if they are relaunched.

Je voudrais dire que je suis tout à fait d’accord avec M. Solana, qui, au nom du Conseil, a dit que l’Union devait être prête à participer à une nouvelle phase de négociations de paix si celles-ci étaient relancées.


These proposals which, I hope, we are going to push forward together very quickly, both as regards the phasing out of single-hull ships and the issue of classification societies and port state control, are important, but, as you have said, and as the Commissioner has also said, we know that they are not enough.

Ces propositions, que nous allons faire avancer ensemble, je le souhaite, très rapidement, tant en ce qui concerne l’élimination des navires à simple coque que les sociétés de classification, que le contrôle par l’État du port, sont importantes, mais on le sait, vous l’avez dit, Mme la commissaire l’a dit également, elles ne sont pas suffisantes.




D'autres ont cherché : irving has said     has said they     said they'll phase     they said     they     they would phase     they've said     what they     what they have     israelis have said     have said they     israelis have     we've said     no they     americans had said     said that they     start phasing     everybody had said     one i said     remember that well     has said     negotiations if they     new phase     you have said     know that they     these     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

said they'll phase ->

Date index: 2021-11-28
w