Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said there were 36 calls » (Anglais → Français) :

The English did it, the Americans did, all the countries did it when the Jews were leaving, because people said there were too many Jews.

Les Anglais, les Américains, tous les pays, quand ils partaient, parce qu’on disait qu’il y avait trop de Juifs.


That said, there were some measures that were taken specifically for employment.

Cela dit, il y a des mesures qui ont été prises spécifiquement pour l’emploi.


Notes that there were two previous rounds of redundancy (April 2010 and April 2011) in Talk Talk with an estimated 50 persons per instance; however, these were viewed as representing management restructuring which would allow for the Waterford operation to be managed directly from UK headquarters; in addition, there was an estimated 40 % decrease in the volume of calls to the Talk Talk centre in Waterford;

prend note qu'il avait déjà été procédé au sein de Talk Talk à deux séries de licenciements (en avril 2010 et en avril 2011), portant chacune sur 50 travailleurs environ; fait observer que ces licenciements avaient toutefois été considérés comme une réorganisation de la gestion du groupe, réorganisation destinée à permettre le pilotage des activités de Waterford directement depuis le siège, au Royaume-Uni; ajoute qu'il est estimé que le centre de Talk Talk à Waterford a vu baisser de 40 % son volume d'appels;


However, there were also calls for simplification.

Toutefois, certains ont également appelé à leur simplification.


There were the calls for the gender thought police in paragraph 9. There was the challenge to traditional gender roles in paragraph 13 and, in paragraph 14, something approaching a hatred of new images on the internet.

Je pense au plaidoyer pour l’instauration d’une police de la pensée des genres au paragraphe 9, à la remise en question des rôles traditionnels des sexes du paragraphe 13 et, au paragraphe 14, au sentiment proche de la haine vis-à-vis des nouvelles images sur Internet.


I would like to say that it should make us stop and think when Polish Members of all groups – and I am thinking in particular of the discussion among the Liberals – have said that what happened in Poland is unacceptable, but that the debate must be conducted primarily in Poland itself and that Poland itself is dealing with the unacceptable things that were said there.

Je tiens à dire que cette situation doit nous interpeller et nous amener à réfléchir sur le fait que les députés polonais, tous groupes confondus - et je pense en particulier à la discussion entre libéraux -, ont condamné les faits qui se sont produits en Pologne.


There is the matter of flat-rate charges for access – as you quite rightly said, there is a problem of terminology and how to translate terms into all the languages and I have to say here that there were words which I recognised in English but not in Greek – so, flat-rate charges for access based on flat-rate connections by Internet service providers and the new telecommunications companies which have taken over the networks of the former monopolies.

Il est question de tarification forfaitaire (flat rate) de l’accès - sur ce point, comme vous l’avez très bien dit, il y a un problème de vocabulaire et de traduction de termes dans toutes les langues, et je dois dire que j’ai reconnu certains mots en anglais, mais pas en grec - sur la base d’une connexion forfaitaire, par des fournisseurs de services Internet et par des compagnies de télécoms, récemment apparues sur le marché, qui exploitent les réseaux des anciens opérateurs historiques.


Attended by over 400 participants there were loud calls for out-of-court measures for resolving disputes which worked as the courts were seen as too expensive and time consuming.

Parmi plus de 400 participants, certains ont résolument demandé des mesures extrajudiciaires capables de résoudre les litiges compte tenu des coûts et des délais excessifs des procédures devant les tribunaux.


There were also calls for some form of pan-European co-ordination among industry players on its implementation.

Dans les milieux industriels, certains préconisent une forme de coordination paneuropéenne pour sa mise en oeuvre.


Nonetheless, it has to be said, between 1987 and 1997, the unemployment rate fell in the five regions where it used to be highest, but increased in the other two, although the levels there were and still are low compared with the other European regions.

Toutefois, il y a lieu de constater que de 1987 à 1997, le taux de chômage s'est réduit dans les cinq régions où il était le plus élevé, tandis qu'il augmentait dans les deux autres, dont les taux étaient et demeurent bas par rapport aux autres régions européennes.




D'autres ont cherché : because people said     people said     jews     said     there     notes     that     volume of calls     were also calls     were the calls     have said     were said     things     quite rightly said     participants     were loud calls     levels     said there were 36 calls     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said there were 36 calls' ->

Date index: 2025-09-13
w