Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that his new $100 million luxury jets " (Engels → Frans) :

Mr. Scott Brison (Kings Hants, PC): Mr. Speaker, yesterday in question period the Prime Minister sounded more like Captain Kirk of Star Trek than the Prime Minister of Canada when he said that his new $100 million luxury jets would permit the ministers to boldly go places they were not able to go before.

M. Scott Brison (Kings Hants, PC): Monsieur le Président, hier, pendant la période des questions, le premier ministre ressemblait plus au capitaine Kirk de Star Trek qu'au premier ministre du Canada lorsqu'il a déclaré que ses nouveaux jets de luxe à 100 millions de dollars permettraient aux ministres de se rendre hardiment à des endroits où ils ne pouvaient aller jusqu'ici.


(1045) Mrs. Cheryl Gallant: Mr. Speaker, the government can purchase $100 million luxury jets for the Prime Minister and his cabinet to flit around in.

(1045) Mme Cheryl Gallant: Monsieur le Président, le gouvernement peut acheter de luxueux réactés pour 100 millions de dollars pour les déplacements du premier ministre et de son Cabinet.


Why did the government choose $100 million for luxury jets, when our military has said that it is $100 million short?

Pourquoi le gouvernement a-t-il choisi de dépenser 100 millions de dollars pour acheter des jets de luxe alors que nos forces armées ont dit qu'il leur manquait justement 100 millions de dollars?


Will the Prime Minister please list specifically what important new locations will be accessible to the Liberal cabinet cling-ons as a result of this $100 million purchase of new luxury jets?

Le premier ministre aurait-il l'obligeance de dire précisément à quels nouveaux endroits importants les membres du Cabinet libéral pourront aller grâce à ces nouveaux appareils de luxe qui ont coûté 100 millions de dollars?


Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, the fisheries minister said in the House this week that his new $50 million tax grab, which he calls access fees, will be applied in a fair and equitable manner.

M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, le ministre des Pêches a déclaré à la Chambre cette semaine que sa nouvelle ponction fiscale de 50 millions de dollars, qu'il qualifie de droits d'accès, sera appliquée de façon juste et équitable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that his new $100 million luxury jets' ->

Date index: 2024-11-12
w