Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Assess each stage of the creative process
Assess stages of the creative process
Assessing each stage of the creative process
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Colors that fade into each other
Colours that fade into each other
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Each for themselves
Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1
Jealousy
Most
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Review each stage of the creative process
SAIDS
Simian AIDS
Such being the case
That said

Vertaling van "said that each " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
colours that fade into each other [ colors that fade into each other ]

coloris qui se fondent


assessing each stage of the creative process | review each stage of the creative process | assess each stage of the creative process | assess stages of the creative process

évaluer chaque étape du processus créatif


each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves

chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que


such being the case [ that said ]

cela dit [ or | c'est pourquoi ]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]

Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]


Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Regional Policy Commissioner Corina Creţu said: "For each obstacle to development, there is a Cohesion Policy answer.

La commissaire européenne chargée de la politique régionale, M Corina Crețu, a déclaré à ce propos: «Pour chaque obstacle au développement, la politique de cohésion propose une solution.


(a) When lodging visa applications for a group of clients of an accredited Chinese travel agency with the Member States' embassies or consular offices, the travel agencies shall also submit the following documents: a communication signed by the representative of the said travel agency with information on the planned trip, payment of travel costs, adequate insurance, the names of the tour participants, together with each participant's passport and duly completed application forms signed by each traveller.

a) Lors du dépôt des demandes de visas pour un groupe de clients d'une agence de voyages chinoise accréditée auprès des ambassades ou bureaux consulaires d'États membres, les agences de voyages présentent également les documents suivants: un communiqué signé par un représentant de l'agence de voyages en question contenant des informations sur le voyage prévu, le paiement des frais de voyages, l'assurance appropriée, les noms des participants au circuit, ainsi que le passeport de chaque participant et les formulaires de demande dûment remplis et signés par chaque voyageur.


President Juncker said: "Countries affected should not only talk about each other and at each other, but also with each other.

Le président Juncker a déclaré sur ce point: «Les pays concernés ne devraient pas parler les uns des autres ou parler en même temps les uns que les autres mais bien se parler les uns aux autres.


Joaquín Almunia, Commission Vice-President in charge of competition policy, said: "While each separate publisher and each retailer of e-books are free to choose the type of business relationship they prefer, any form of collusion to restrict or eliminate competition is simply unacceptable.

M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence, s’est exprimé en ces termes: «Si chaque éditeur et chaque vendeur de livres numériques est libre de choisir le type de relation commerciale qu'il préfère, toute forme de collusion visant à restreindre ou à éliminer la concurrence est tout simplement inacceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Director may allocate specific functions to each of the said deputies.

Le directeur peut attribuer des fonctions spécifiques à chacun de ces suppléants.


He said that each province, every time, each and every way, is arguing that it gets shortchanged by Ottawa and that it would be difficult to make all the provinces smile.

Il a affirmé que chacune des provinces faisait valoir, à chaque occasion, sur tous les tons, qu'elle se faisait rouler par Ottawa et que ce n'était pas une mince tâche que de satisfaire l'ensemble des provinces.


Members of the House will no doubt recall that Karl Marx famously said, “From each according to his abilities, to each according to his needs”.

Les députés se rappelleront sans doute cette phrase célèbre de Karl Marx: « De chacun selon ses capacités, à chacun selon ses besoins».


The most favoured option (41% support) was for decisions to be taken by a majority of Member States, although half of all respondents (50%) said that each Member State should retain its national right of veto in order to safeguard national interests.

La solution rencontrant le plus d'échos favorables (41 % des réponses) est celle de la prise de décision à la majorité. Toutefois, la moitié des sondés (50 %) déclare que chaque Etat membre doit conserver son droit de veto afin de pouvoir préserver ses intérêts nationaux.


Likewise, in the Alcoa/British Aluminium case, the Commission found that despite the fact that two of the parties present in the relevant market accounted for almost 80 % of the sales, the market could not be said to be conducive to oligopolistic dominance since (i) market shares were volatile and unstable; and (ii) demand was quite irregular making it difficult for the parties to be able to respond to each other's action in order to tacitly coordinate their behaviour.

De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de coordonner tacitement leur comportement.


In the preamble to your first report, you said that each delay and each missed opportunity permanently compromises the future of these young people and jeopardizes the community and cultural life of all francophones in Canada.

Dans le préambule de votre premier rapport, vous disiez que chaque retard, chaque occasion ratée compromet de façon irrémédiable l'avenir des jeunes et met en péril la vie communautaire et culturelle de la francophone canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that each' ->

Date index: 2022-11-12
w