Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act of Accession of Croatia
Act of Accession of the Republic of Croatia
Adriatic Croatia
Croatia
Jadranska Hrvatska
Most
Regions of Croatia
Regions of the Republic of Croatia
Republic of Croatia
Such being the case
That said
Treaty of Accession of Croatia
Treaty of Accession of the Republic of Croatia

Traduction de «said that croatia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Treaty between the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Re ...[+++]

Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande, le Royaume de Suède et le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord(États membres de l'Union européenne) et la Répu ...[+++]


Croatia [ Republic of Croatia ]

Croatie [ République de Croatie ]


regions of Croatia [ regions of the Republic of Croatia ]

régions de Croatie [ régions de la République de Croatie ]


Act concerning the conditions of accession of the Republic of Croatia and the adjustments to the Treaty on European Union, the Treaty on the Functioning of the European Union and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community | Act of Accession of Croatia | Act of Accession of the Republic of Croatia

acte d’adhésion de la Croatie | acte d’adhésion de la République de Croatie | acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République de Croatie et aux adaptations du traité sur l'Union européenne, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que


Adriatic Croatia [ Jadranska Hrvatska ]

Croatie adriatique [ Jadranska Hrvatska ]


Croatia | Republic of Croatia

la Croatie | la République de Croatie


such being the case [ that said ]

cela dit [ or | c'est pourquoi ]


Proclamation giving notice that the Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of the Republic of Croatia is in Force as of May 1, 1999

Proclamation donnant avis que l'Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de la Croatie entrera en vigueur le 1er mai 1999
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Croatia's broadband scheme will bring faster internet to consumers and businesses that currently do not have it.

La commissaire chargée de la politique de concurrence, M Margrethe Vestager, a déclaré à ce sujet: «Le plan de la Croatie pour le haut débit fournira un internet plus rapide aux consommateurs et aux entreprises qui n'en bénéficient pas actuellement.


Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We had clear evidence that this takeover would have led to price increases in Croatia, which could have adversely affected the construction sector.

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous disposions d'éléments démontrant clairement que ce rachat aurait entraîné des hausses de prix en Croatie, ce qui aurait pu avoir des effets négatifs sur le secteur de la construction.


The signing of the Protocol amending the Common Aviation Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, to take account of the accession to the European Union of the Republic of Croatia, is hereby authorised on behalf of the Union and its Member States, subject to the conclusion of the said Protocol.

La signature du protocole modifiant l'accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion à l'Union européenne de la République de Croatie est autorisée au nom de l'Union et de ses États membres, sous réserve de la conclusion du protocole.


The signing on behalf of the Union and its Member States of the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union is hereby authorised, subject to the conclusion of the said Protocol.

La signature, au nom de l'Union et de ses États membres, du protocole à l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Serbie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne est autorisée, sous réserve de la conclusion dudit protocole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, as you too said yesterday: it will also benefit the European Union if we accept Croatia, provided it has done what it has been asked to do.

Monsieur le Président, comme vous-même l’avez dit hier, l’adhésion de la Croatie bénéficiera également à l’Union européenne, pour autant que le pays réponde aux critères fixés.


The signing of the Agreement between the European Union and the Republic of Croatia on the participation of the Republic of Croatia in the work of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (hereinafter ‘the Agreement’) is hereby approved on behalf of the Union, subject to the conclusion of the said Agreement.

La signature de l’accord entre l’Union européenne et la République de Croatie concernant la participation de la République de Croatie aux activités de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (ci-après dénommé «l’accord») est approuvée au nom de l’Union, sous réserve de la conclusion dudit accord.


Concerning the border dispute between Croatia and Slovenia, I was listening carefully to what Hannes Swoboda, István Szent-Iványi and many others said, so let me just repeat that we as the Presidency welcome the fact that both Slovenia and Croatia have now agreed to pursue their work on Commissioner Rehn’s initiative concerning this dispute.

En ce qui concerne le conflit frontalier entre la Croatie et la Slovénie, j’ai écouté attentivement les interventions de Hannes Swoboda, de István Szent-Iványi et de bien d’autres. Permettez-moi simplement de répéter que la Présidence se réjouit que la Slovénie et la Croatie aient accepté l’initiative de M. le Commissaire Rehn concernant ce conflit.


We have never said that the opening of negotiations with Croatia depended on arresting General Gotovina and bringing him to The Hague. That has never been seen as a condition.

Il n’a jamais été dit que la condition de l’ouverture des négociations avec la Croatie était l’arrestation du général Gotovina et le fait de l’amener à La Haye. Cela n’a jamais été considéré comme une condition.


– Mr President, I welcome the prospect of Croatia's accession, not only in itself, but also, as Commissioner Verheugen said, as a practical demonstration of the EU's commitment to the eventual accession of other Balkan countries.

- (EN) Monsieur le Président, je salue la perspective d’adhésion de la Croatie, pas seulement en elle-même, mais également, comme l’a dit le commissaire Verheugen, en tant que démonstration pratique de l’engagement de l’Union européenne pour l’adhésion finale des autres pays des Balkans.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first let me congratulate Mr Baltas very warmly on his report, in particular for the fact that he drafted it so quickly, for it was both important and correct to react quickly to the changes in Croatia as Mr Stenzel said. I also had very good talks with members of the former government.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je commencerai par féliciter M. Baltas pour son rapport et surtout pour la rapidité avec laquelle il a produit ce rapport. Il était en effet important de réagir rapidement à la suite des changements intervenus en Croatie, dont Mme Stenzel vient de nous parler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that croatia' ->

Date index: 2022-10-23
w