Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quite some time

Traduction de «said some quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Malcolm Knight: As the governor said, if you actually looked at experience, even in recent years, going back to 1998, you saw some quite different movements in Canadian policy-determined interest rates than you saw in the United States, because the situation was different.

M. Malcolm Knight: Comme l'a dit le gouverneur de la banque, si vous regardez ce qui s'est passé, même il y a quelques années seulement, en 1998 par exemple, vous pouvez constater que l'évolution des taux d'intérêt en fonction de la politique canadienne a été différente de celle qu'on a pu constater aux États-Unis parce que la situation était différente.


Even the infrastructure some people said was quite important, so I don't mind having all of that go ahead, and then hopefully we will still be here and we will look at the Tassé report.

Certaines personnes ont même dit que les infrastructures étaient très importantes, alors je ne vois pas d'inconvénient à ce que nous allions de l'avant puis, avec un peu de chance, nous serons encore ici pour examiner le rapport Tassé.


So we're in a situation where we're not unappreciative, by any means and Gerald has said that at the beginning of some measures that have been taken, and some quite recently.

Ce n'est pas que — comme l'a dit Gerald au début — nous n'apprécions pas les mesures qui ont été prises, dont certaines tout récemment.


Secondly, some of them have come here and said that the European Parliament should call for a referendum. I find it quite amusing that those who oppose the European Parliament having powers, that are against the European Union being able to tell Member States what to do, come here and say that we should tell sovereign Member States what their internal procedures should be to ratify an international treaty.

Deuxièmement, j'aimerais dire à ceux d'entre eux qui sont venus ici nous dire que le Parlement européen devrait appeler à un référendum que je trouve quelque peu amusant que ceux qui s'opposent au Parlement en ayant du pouvoir et qui sont contre l'Union européenne, puissent venir dire aux États membres ce qu'ils ont à faire; qu'ils viennent ici en se disant que l'on peut dire aux États membres souverains ce que doivent être leurs procédures internes afin de ratifier un traité international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To conclude, as Mrs Ferreira said, I would like to say that there are some quite frustrating aspects to this debate.

En conclusion, comme Mme Ferreira l’a évoqué, je voudrais dire que ce débat a des côtés quelque peu frustrants.


The motion for a resolution submitted by the United States to the UN on Friday appears to reduce the Security Council’s involvement to a minor role, regulates the use of the oil reserves rigorously according to a preconceived order and, lastly, fails to set a term to the duration of the US and UK administration, which means it will probably remain in place for quite some time. Lastly, it is said that the interim administration will be managed by the occupying powers, together with the Iraqi people and a UN coordinator.

Le projet de résolution présenté vendredi par les États-Unis à l’ONU semble confiner le Conseil de sécurité à un rôle marginal, réglemente l’exploitation du pétrole de manière rigide et selon un système préétabli et ne fixe aucune date butoir pour la période d’administration anglo-américaine - ce qui signifie que celle-ci restera sans doute en place pendant un certain temps. Enfin, il stipule que l’administration intérimaire sera dirigée par les puissances occupantes, de concert avec le peuple irakien et avec un coordinateur des Natio ...[+++]


As Mr Rack quite rightly said, I have never construed this regional policy and this cohesion policy as some sort of alms to the poorest regions and I never shall.

Comme l'a très bien dit M. Rack, je n'ai jamais compris et je ne comprendrai jamais cette politique régionale et cette politique de cohésion comme une sorte d'aumône que l'on fait aux régions les plus pauvres.


As Mr Rack quite rightly said, I have never construed this regional policy and this cohesion policy as some sort of alms to the poorest regions and I never shall.

Comme l'a très bien dit M. Rack, je n'ai jamais compris et je ne comprendrai jamais cette politique régionale et cette politique de cohésion comme une sorte d'aumône que l'on fait aux régions les plus pauvres.


I am thinking of M v. H. I think it was in the lower court that Madam Justice Epstein said some quite frankly outlandish things to the effect that essentially, Parliament will not do it, therefore the judges should.

Je pense à l'affaire de M c. H. Je crois que c'est au tribunal inférieur que Mme la Juge Epstein a fait des déclarations assez bizarres, en toute franchise, soit qu'essentiellement, si le Parlement ne le fait pas, les juges doivent le faire.


Surely there must be an innovative way in which we can put in place a process of sorts to allow, as Bill quite rightly said, some form of natural justice where they can come forward and at least face their accusers.

Il doit certainement exister un moyen innovateur de mettre en place un tel processus afin de permettre, comme Bill l'a mentionné si justement, une forme quelconque de justice naturelle où les accusées peuvent à tout le moins faire face à leurs accusateurs.




D'autres ont cherché : quite some time     said some quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said some quite' ->

Date index: 2021-07-19
w