Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said much better " (Engels → Frans) :

That said, Europe's banks are in a much better place today than they were two years ago.

Cela dit, les banques européennes sont en bien meilleure posture aujourd’hui qu’il y a deux ans.


President Van Rompuy said: "The European Union enters this summit in a much better economic shape than a year ago in Los Cabos.

Le Président Van Rompuy a déclaré quant à lui: «L'Union européenne participe à ce sommet avec une économie nettement plus saine que l'an dernier à Los Cabos.


European Commissioner Janez Potocnik said: "The European Union has been working for years to improve water quality, and we have results to show for it – the quality of drinking water and bathing water is much better than it was, and many more towns and cities have proper treatment of their waste water.

M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «L'Union européenne travaille depuis des années pour améliorer la qualité de l'eau, et nous avons des résultats qui le prouvent: la qualité de l'eau potable et des eaux de baignade est bien meilleure qu'elle ne l'était, et un nombre bien plus important de villes ont mis en place un système approprié de traitement de leurs eaux usées.


Only an hour ago, I was speaking to a representative of the chemical industry who said that there is so much potential for technical development that it could be possible to achieve much better results in this area.

Il y a à peine une heure, je discutais avec un représentant de l’industrie chimique me disant qu’il existait un tel potentiel de développement technique qu’il serait possible d’atteindre de bien meilleurs résultats dans ce domaine.


Everything has already been said on the matter, and said much better than I ever could, but as a mother and grandmother, I must express the gratitude felt by the many Canadian parents and grandparents whose children and grandchildren have done well or better in life, thanks to Katimavik and Canada World Youth, and thanks to Jacques.

Tout a déjà été dit à ce sujet, et mieux que je ne pourrais le faire, mais la mère et la grand-mère que je suis tiens à exprimer à Jacques la gratitude de beaucoup de parents et de grands-parents canadiens dont les enfants ont réussi ou réussi davantage grâce à Katimavik et à Jeunesse Canada Monde.


When he mentioned the Truth and Reconciliation Commission, Justice Sinclair himself said he would like to see the continuation of the Aboriginal Healing Foundation because it would make his work much better and the work of the commission much better, much more useful and it would be complementary to him.

Lorsqu'il a parlé de la Commission de vérité et de réconciliation pour les pensionnats indiens, le juge Sinclair lui-même a dit qu'il aimerait que le programme de la Fondation autochtone de guérison se poursuive parce son travail et celui de la Commission en étaient grandement améliorés et beaucoup plus utiles, et que celui de la Fondation serait complémentaire.


We will be doing no one any favours if we now show solidarity without calling on Mr Papandreou to make even more far-reaching reforms than have been announced to date. As I have said, the Greek people deserve much better.

Nous ne rendrons service à personne si nous manifestons maintenant notre solidarité, sans exiger de M. Papandreou qu’il procède à des réformes plus profondes que celles annoncées à ce jour. Comme je viens de le dire, les Grecs méritent beaucoup mieux.


We will be doing no one any favours if we now show solidarity without calling on Mr Papandreou to make even more far-reaching reforms than have been announced to date. As I have said, the Greek people deserve much better.

Nous ne rendrons service à personne si nous manifestons maintenant notre solidarité, sans exiger de M. Papandreou qu’il procède à des réformes plus profondes que celles annoncées à ce jour. Comme je viens de le dire, les Grecs méritent beaucoup mieux.


It is clear that the objectives we as the European Union pursue – as the President-in-Office of the Council said – with regard to peace, stability, the fight against terrorism, weapons of mass destruction etc. can be achieved much better in cooperation with the United States rather than by speaking out against them – as Commissioner Patten said in one of his recent speeches – just as the United States will be better able to achieve their objectives in cooperation with the European Union rather ...[+++]

Il est clair que les objectifs que nous poursuivons en tant qu’Union européenne - comme l’a dit le président en exercice du Conseil - en matière de paix, de stabilité, de lutte contre le terrorisme, d’armes de destruction massive, etc. sont bien plus réalisables en collaborant avec les États-Unis qu’en nous élevant contre eux - comme le commissaire Patten l’a souligné dans l’une de ses récentes déclarations -, de la même manière que les États-Unis pourront davantage atteindre leurs objectifs en collaborant avec l’Union européenne qu’en s’opposant à elle.


However, I would like to make two brief observations of my own. Mr Berthu, a longstanding colleague of mine, said that everything was so much better when each country had full control of its financial and economic instruments.

Je voudrais faire quand même deux petites remarques personnelles : Monsieur Berthu s'est exclamé, il le faisait déjà du temps où j'étais sa collègue, que tout allait tellement mieux lorsque chaque pays avait la pleine maîtrise des instruments financiers et économiques.




Anderen hebben gezocht naar : said     much     much better     water is much     industry who said     achieve much better     said much better     sinclair himself said     his work much     work much better     have said     people deserve much     deserve much better     council said     achieved much     achieved much better     so much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said much better' ->

Date index: 2021-04-21
w